Sanskrit was considered as "Dev
Bhasha", " Devavani "or the language of the Gods by
ancient Indians. The word sanskrita, meaning "refined" or
"purified," is the antonym of prakrita, meaning
"natural," or "vulgar." It is made up of the primordial sounds, and is developed systematically to
include the natural progressions of sounds as created in the human mouth.
Jawaharlal Nehru has said that Sanskrit is a
language amazingly rich, efflorescent, full of luxuriant growth of all kinds, and yet
precise and strictly keeping within the framework of grammar which Panini laid down two
thousand years ago. It spread out, added to its richness, became fuller and more ornate,
but always it stuck to its original roots. The ancient Indians attached a great
deal of importance to sound, and hence their writing, poetry or
prose, had a rhythmic and musical quality. Our modern languages of
India are children of Sanskrit, and to it owe most of their
vocabulary and their forms of expressions.
Sanskrit (meaning
"cultured or refined"), the classical language of Hinduism, is the oldest and
the most systematic language in the world. The vastness and the versatility, and power of
expression can be appreciated by the fact that this language has 65 words to describe
various forms of earth, 67 words for water, and over 250 words to describe rainfall.
The Sanskrit
grammarians wished to construct a perfect language, which would
belong to no one and thus belong to all, which would not develop but
remain an ideal instrument of communication and culture for all
peoples and all time.
       
SANSKRIT -
The Language of Ancient
India.
Sanskrit (meaning
"cultured or refined"), the classical language of Hinduism, is the oldest and
the most systematic language in the world. The vastness and the versatility, and power of
expression can be appreciated by the fact that this language has 65 words to describe
various forms of earth, 67 words for water, and over 250 words to describe rainfall.
Sanskrit was a
complete success and became the language of all cultured people in India and in
countries under Indian influence. All scientific, philosophical, historical
works were henceforth written in Sanskrit, and important texts existing in other
languages were translated and adapted into Sanskrit. For this reason, very few
ancient literary, religious, or philosophical documents exits in India in other
languages. The sheer volume of Sanskrit literature is immense, and it remains
largely unexplored.
(source: Virtue, Success, Pleasure, Liberation -
By Alain
Danielou p.17).(For
more about Indian influence in Southeast Asia, please refer to chapter on Suvarnabhumi)
Sir William Jones
(1746-1794) came to India as a judge of the Supreme Court at Calcutta. He
pioneered Sanskrit studies. His admiration for Indian thought and culture was almost
limitless. He observed as long ago as 1784:
" The Sanskrit
language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the
Greek, more copious than the Latin and more exquisitely refined than either: yet bearing
to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs, and in the forms of
grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no
philologer could examine them all without believing them to have sprung from some common
source which perhaps no longer exists..."
(source: Discovery of India
- By Jawaharlal Nehru
p 165).
Hindu
literature is so vast, that he said: "human life would not be
sufficient to make oneself acquainted with any considerable part of
Hindu literature."
(source:
Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p.205).
Alain Danielou
(1907-1994) son of French aristocracy, author of numerous books on philosophy, religion,
history and arts of India and perhaps the first European to boldly proclaim his
Hinduness. He settled in India for fifteen years in the study of Sanskrit. He
had a wide effect upon Europe's understanding of Hinduism.
He has
observed:
"The
creation of Sanskrit, the “refined” language, was a prodigious work on a
grand scale. Grammarians
and semanticists of genius undertook to create a perfect language, artificial
and permanent, belonging to no one, that was to become the language of the
entire culture. Sanskrit is built on a basis of Vedic and the Prakrits, but has
a much more complex grammar, established according to a rigorous logic. It
has an immense vocabulary and a very adaptable grammar,
so that words can be grouped together to express any nuance of an idea, and verb
forms can be found to cover any possibility of tense, such as future intentional
in the past, present continuing into the future, and so on. Furthermore,
Sanskrit possesses a wealth of abstract nouns, technical and philosophical terms
unknown in any other language. Modern Indian scholars of Sanskrit culture have
often remarked that many of the new concepts of nuclear physics or modern
psychology are easy for them to grasp, since they correspond exactly to familiar
notions of Sanskrit terminology."
(source:
A
Brief History of India - By Alain Danielou p.
57-58). Refer
to French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
Will
Durant (1885-1981) American eminent historian,
would like the West to learn from India, tolerance and gentleness
and love for all living things:
He has noted in his
book, The Case for India:
"India was the motherland of our race, and Sanskrit
the mother of Europe's languages:
she was the mother of our philosophy; mother, through the Arabs, of
much of our mathematics; mother, through the Buddha, of the ideals
embodied in Christianity; mother, through the village community, of
self-government and democracy.
(source: The
Case for India - By Will Durant).
The
renowned British Sanskrit scholar Arthur
Anthony Macdonell
(1854-1930) ummarized :
"Since the
Renaissance there has been no event of such worldwide significance in the
history of culture as the discovery of Sanskrit literature in the latter part of
the eighteenth century."
(source:
In
Search of The Cradle of Civilization: : New Light on Ancient India - By
Georg Feuerstein, Subhash Kak & David Frawley
p. 257).
In the
opinion of Friedrich
Max
Muller
(1823-1900) "Sanskrit is to the science of language what mathematics is to
astronomy."
Schlegel
in his book, History
of Literature,
says, "It has also the Divine afflatus of the Hebrew
tongue."
(source: The
Soul of India - By Satyavrata R. Patel p. 76-77).
Sir
Monier Monier-Williams (1819-1899) was an Orientalist,
professor of Sanskrit at Oxford in 1860. He made a lengthy and learned introduction to his monumental work:
Sanskrit-English Dictionary.
In his book Hinduism, on page 13, he says:
"India though it
has more than five hundred spoken dialects, has only one sacred
language and only one sacred literature, accepted and revered by all
adherence of Hinduism alike, however diverse in race, dialect, rank
and creed. That language is Sanskrit and Sanskrit literature, the
only repository of the Veda or knowledge in its widest sense, the
only vehicle of Hindu mythology, philosophy, law, the mirror in
which all the creeds, opinions, and customs and usages of the Hindus
are faithfully reflected and the only quarry whence the requisite
materials may be obtained for improving the vernaculars or for
expressing important religious and scientific ideas."
Dr. T. W. Rhys
Davids,
famous Pali scholar has said: "The introduction of the use of
Sanskrit as the lingu-franca is a turning point in the mental history of the
Indian people. The causes that preceded it, the changes in the intellectual
standpoint that went with it, the results that followed on both, are each of
them of vital importance."
(source:
Cultural
Heritage of Ancient India - By Sachindra Kumar Maity p.48).
According to Forbes magazine,
(July, 1987), "Sanskrit is the most convenient
language for computer software programming."
(Source: The Hindu Mind -Fundamentals of Hindu Religion and Philosophy for all
Ages - By Bansi Pandit
pg - 307).
NASA and
others have been looking at Sanskrit as a possible computer language since its syntax is
perfect and leaves little room for error.
(source: American
Sanskrit Institute http://www.americansanskrit.com).
Refer to French
version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
Swami
Vivekananda
(1863-1902) was the foremost disciple of Ramakrishna and a world
spokesperson for Vedanta. India's first spiritual and cultural ambassador to the
West, came to represent the religions of India at the World Parliament of
Religions, held at Chicago in connection with the World's Fair (Columbian
Exposition) of 1893. His Chicago speech is uniquely Vedantic. Jawaharlal Nehru
refers to this universal dimension of Vivekananda in his Discovery of India.
“Rooted in the past, and full of pride in India’s heritage, Vivekananda was yet
modern in his approach to life’s problems, and was a kind of bridge between the
past of India and her present.”
He found the linguistic solution for India in
Sanskrit. He wrote thus:
“The only
solution to be reached was the findings of a great sacred language of which all
others would be considered as manifestations and that was found in Sanskrit.”
(source:
The Complete Works of Swami Vivekananda, Vol. IV. Pp. 308-9).
Rick Briggs
a NASA
researcher, has written:
"In ancient India the intention to discover truth was so consuming,
that in the process, they discovered perhaps the most perfect tool
for fulfilling such a search that the world has ever known -- the
Sanskrit language. There is at least one language, Sanskrit, which
for the duration of almost 1000 years was a living spoken language
with a considerable literature of its own. Besides works of literary
value, there was a long philosophical and grammatical tradition that
has continued to exist with undiminished vigor until the present
century. Among the accomplishments of the grammarians can be
reckoned a method for paraphrasing Sanskrit in a manner that is
identical not only in essence but in form with current work in
Artificial Intelligence. This article demonstrates that a natural
language can serve as an artificial language also, and that much
work in AI has been reinventing a wheel millennia old.
The discovery is of monumental significance. It is
mind-boggling to consider that we have available to us a language
which has been spoken for 4-7000 years that appears to be in every
respect a perfect language designed for enlightened communication.
But the most stunning aspect of the discovery is this: NASA the most
advanced research center in the world for cutting
edge technology has discovered that Sanskrit, the world's
oldest spiritual language is the only unambiguous spoken language on
the planet.
Considering Sanskrit's status as a spiritual language, a further
implication of this discovery is that the age old dichotomy between
religion and science is an entirely unjustified one.
It is also relevant to note that in the last decade
physicists have begun to comment on the striking similarities
between their own discoveries and the discoveries made thousands of
years ago in India which went on to form the basis of most Eastern
religions.
Why
has Sanskrit endured? Fundamentally it generates clarity and
inspiration. And that clarity and inspiration is directly
responsible for a brilliance of creative expression such as the
world has rarely seen.
Another
hope for the return of Sanskrit lies in computers. Sanskrit and
computers are a perfect fit. The
precision play of Sanskrit with computer tools will awaken the
capacity in human beings to utilize their innate higher mental
faculty with a momentum that would inevitably transform the world.
In fact the mere learning of Sanskrit by large numbers of people in
itself represents a quantum leap in consciousness, not to mention
the rich endowment it will provide in the arena of future
communication."
(source:
Knowledge
Representation in Sanskrit and Artificial Intelligence - By Rick Briggs Artificial
Intelligence Magazine 6(1) 32-39 1985).
W. C.
Taylor wrote in The
Journal of Royal Asiatic Society: "It was an
astounding discovery that Hindustan possessed, in spite of the
changes of realms and variety; a language, the parent of all those
dialects that Europe has fondly called classical - the source alike
of Greek flexibility and Roman strength. A
philosophy, compared with which, in point of age, the lessons of
Pythagoras are but of yesterday, and in point of daring
speculation Plato's boldest efforts were tame and commonplace. A
poetry more purely intellectual than any of those of which we had
before any conception; and systems of science whose antiquity
baffled all power of astronomical calculation. This literature, with
all its colossal proportions, which can scarcely be described
without the semblance of bombast and exaggeration claimed of course
a place for itself - it stood alone, and it was able to stand
alone.
"To
acquire the mastery of this language is almost a labor of a life; its
literature seems exhaustless. The utmost stretch of
imagination can scarcely comprehend its boundless mythology. Its
philosophy has touched upon every metaphysical difficulty; its
legislation is as varied as the castes for which it was designed.'
Count
Magnus Fredrik Ferdinand Bjornstjerna (1779-1847) says:
"The literature of India makes us acquainted with a great
nation of past ages, which grasped every branch of knowledge, and
which will always occupy a distinguished place in the history of the
civilization of mankind."
Rev.
William Ward wrote:
"No reasonable person will deny
to the Hindus of former times the praise of very extensive learning.
The variety of subjects upon which they wrote prove that almost
every science was cultivated among them. The manner also in which
they treated these subjects proves that the Hindus learned men
yielded the palm of learning to scarcely any other of the ancients.
The more their philosophical works and lawbooks are studied, the
more will the enquirer be convinced of the depth of wisdom possessed
by the authors.
Mrs.
Charlotte Manning says: "The Hindus had the widest range of
mind of which man was capable."
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p.201 - 203).
Jean
Le Mee born in France in 1931
and studied Sanskrit at Columbia University, has observed:
"Sanskrit is the
artificial language par excellence, patiently refined sound by
sound...embracing all the levels of being physical, emotional,
intellectual and spiritual. It is ideally suited to describe and
govern the nature of phenomena from the spiritual level to the
physical. This range of applicability in the realm of nature
paradoxically makes this most artificial language the most natural
language, the language of nature."
(source:
Hymns from the Rig Veda
- By Jean LeMee ISBN: 0394493540
1975.
p. xii).
Friedrich
Max
Muller
(1823-1900) in Science of Languages p. 203, calls Sanskrit the
"language of languages", and remarks that "it has
been truly said that Sanskrit is to the Science of language what
Mathematics is to Astronomy."
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p.205).
S N
Dasgupta and S. K. De have
written:
"The majesty and
grandeur of the Sanskrit language, the sonorousness of the word
music, the rise and fall of the rhythm rolling in waves, the
elasticity of meaning and the conventional atmosphere that appears
in it have always made it charming to those for whom it was written.
...The wealth of imagery, the vividness of description of natural
scenes, the underlying suggestiveness of higher ideals and the
introduction of imposing personalities often lead great charm to
Sanskrit poetry."
(source:
History
of Sanskrit Literature - By
Dasgupta,
S. N. and S. K. De).
Dr.
Bhogaraju
Pattabhi Sitaramayya (1880
-1959)
Pattabhi graduated from the prestigious Madras
Christian College
fulfilled his ambition to become a medical practitioner by securing a M.B.C.M.
degree. He started his practice as a doctor in the coastal town of Machilipatnam,
headquarters of Krishna District and the political centre of Andhra. He left his
lucrative practice to join the freedom fighting movement. Serving
on the Congress
Working Committee when Quit
India was
launched in 1942, Pattabhi was arrested with the entire committee and
incarcerated for three years without outside contact in the fort in Ahmednagar, Maharashtra.
During this time he maintained a detailed diary of
day-to-day life during imprisonment, which was published later as Feathers
and Stones.
He remarked that:
“Sanskrit can no longer be regarded as a dead language. Sanskrit remains dead
today because it is neglected. To us in South India I do not see how we shall
stand to lose by recognizing Sanskrit as the national language”.
(source:
Sanskrit as a national language -
by R Das).
"There is at least one language, Sanskrit, which for the duration of almost 1000
years was a living spoken language with a considerable literature of its own. Besides
works of literary value, there was a long philosophical and grammatical tradition that has
continued to exist with undiminished vigor until the present century. Among the
accomplishments of the grammarians can be reckoned a method for paraphrasing Sanskrit in a
manner that is identical not only in essence but in form with current work in Artificial
Intelligence."
This paragraph demonstrates that a natural language can serve as an
artificial language also, and that much work in AI has been reinventing a wheel millennia
old. The discovery is of monumental significance. It is mind-boggling to consider that we
have available to us a language which has been spoken for 4000-7000 years that appears to
be in every respect a perfect language designed for enlightened communication. But the
most stunning aspect of the discovery is this: NASA the most advanced research center in
the world for cutting edge technology has discovered that Sanskrit, the world's oldest
spiritual language is the only unambiguous spoken language on the planet."
The discussion until now has been about Sanskrit, the language of mathematical precision,
the world's only unambiguous spoken language. But the linguistic perfection of Sanskrit
offers only a partial explanation for its sustained presence in the world for at least
3000 years. High precision in and of itself is of limited scope. Generally it excites the
brain but not the heart.
Sanskrit is indeed a perfect language in the
same sense as mathematics, but Sanskrit is also a perfect language in the sense that, like
music, it has the power to uplift the heart. Why has Sanskrit endured? Fundamentally it
generates clarity and inspiration. And that clarity and inspiration is directly
responsible for a brilliance of creative expression such as the world has rarely seen.
"The richness
of Sanskrit language is almost beyond belief.
Many centuries ago that language contained words to describe states
of the conscious and the subconscious and the unconscious mind and a
variety of other concepts which have been evolved by modern
psychoanalysis and psyche-therapy. Further, it has many a word, of
which there is no exact synonym even in the richest modern
languages. That
is why some modern writers have been driven occasionally to use
Sanskrit words when writing in English.
Consider, for example, the following passage in Dr.
Raynor C. Johnson's
The
Imprisoned Splendour.
"To facilitate
discussion I propose to call this higher level buddhi
(coming from a Sanskrit word meaning 'wisdom'). Buddhi apprehends
Truth directly - fragments of truth only, of course...It offers no
reason for its perceptions, but it makes no mistakes, and this
wisdom is passed through the level of Mind, to be there clothed in
intelligible form."
And the following words by J.
Robert Oppenheimer in Einstein:
A Centenary Volume:
"Einstein is also, and I think
rightly, known as a man of very great goodwill and humanity. Indeed
if I had to think of a single word for his attitude towards human
problems, I would pick the Sanskrit word
Ahimsa, not to hurt, harmlessness. "
(source: India's
Priceless Heritage - By Nani Palkhivala published by Bharati Vidya
Bhavan 1980
p. 24-25).
Georges Ifrah
(
? ) French
historian of Mathematics and author of the book, The
Universal History of Numbers has written:
"Sanskrit means “complete”, “perfect” and
“definitive”. In fact, this language is extremely
elaborate, almost artificial, and is capable of
describing multiple levels of meditation, states of consciousness
and psychic, spiritual and even intellectual processes. As for
vocabulary, its richness is considerable and highly diversified.
Sanskrit has for centuries lent itself admirably to the diverse
rules of prosody and versification. Thus we can see why poetry has
played such a preponderant role in all of Indian culture and
Sanskrit literature.
"
(source:
The
Universal History of Numbers - By Georges
Ifrah p. 431).
****
Joseph Campbell (1904-1987), was one of the foremost interpreters of myth in our time.
Campbell was a prolific writer, dedicated editor, beloved teacher, inspiring lecturer, and an avid
scholar of spiritual and cultural development. He referred to Sanskrit as:
"The great spiritual language of the world."
Sri Aurobindo (1872-1950) most original philosopher of modern India.
Education in England gave him a wide introduction to the culture of ancient, or mediaeval
and of modern Europe. He was described by Romain Rolland as ' the completest
synthesis of the East and the West.' He
was a
great Indian sage and 20th
century poet philosopher.
No one has expressed this more eloquently than
him when he wrote:
"The Ancient and classical creations
of the Sanskrit tongue both in quality and in body and abundance of excellence, in their
potent originality and force and beauty, in their substance and art and structure, in
grandeur and justice and charm of speech and in the height and width of the reach of their
spirit stand very evidently in the front rank among the world's great literatures."
The language itself, as has been universally recognized by those competent to form a
judgment, is one of the most magnificent, the most perfect and wonderfully sufficient
literary instruments developed by the human mind, at once majestic and sweet and flexible,
strong and clearly-formed and full and vibrant and subtle, and its quality and character
would be of itself a sufficient evidence of the character and quality of the race whose
mind it expressed and the culture of which it was the reflecting medium.'
(source:
The Foundations of Indian Culture - By
Sri Aurobindo p. 255-256).
Professor
A. L. Basham, taught at the
School of Oriental and African Studies of the University of London.
He has noted in
his book The
Wonder That Was India:
"Though its fame is much restricted by its specialized nature, there
is no doubt that Panini's grammar is one of the greatest
intellectual achievements of any ancient civilization, and the most
detailed and scientific grammar composed before the 19th century in
any part of the world."
(source:
The
Wonder That Was India - By A. L. Basham
p. 390).
Alain Danielou
(1907-1994) founded the Institute for Comparative Music Studies in Berlin
and Venice, author of several books on the religion, history,
and art of India.
He said:
"Sanskrit is constructed like geometry and follows a rigorous
logic. It is theoretically possible to explain the meaning of the words according to the
combined sense of the relative letters, syllables and roots. Sanskrit has no meanings by
connotations and consequently does not age. Panini's language is in no way different from
that of Hindu scholars conferring in Sanskrit today."
(source: Virtue, Success, Pleasure, Liberation -
By Alain
Danielou p. 17).
Arnold Hermann Ludwig
Heeran
(1760-1842) in his Historical Researches Vol II p. 201, says: "The
literature of the Sanskrit language incontestably belongs to a highly cultivated
people, whom we may with great reason consider to have been the most informed of
all the Epics. It is, at the same time, a scientific and a poetic
literature." He also says: "Hindu literature is one of the richest in
prose and poetry."
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p.203).
Cyril
Edwin Mitchinson Joad (1891-1953)
English philosopher and author of The
Story of Indian Civilization has said:
"Sanskrit,
a language which belongs to the Indo-European group and has been the
chief literary vehicle of Indian thought, is an instrument admirably
adapted to give expression to every subtlety of human thought, every
nuance of human feeling...
The writings of Indian poets and
dramatists, historians and biographers, contain evidence not only of
richness of imagination and variety of feeling, but of a remarkable
talent for expressing precisely those adventures of the spirit,
which chiefly give to human life its meaning and significance.
(source:
Indian Culture
and the Modern Age - By Dewan Bahadur K. S. Ramaswami Sastri
Annamalai University. 1956 p.179-180).
Judith
H. Morrison has observed:
"Sanskrit is a
beautiful, powerful, resonating language, with a structure and
richness not found within most modern languages. The logic and
beauty within Sanskrit reflect the two levels needed to appreciate
Ayurveda fully..."
(source: The
Book of Ayurveda: A Holistic Approach to Health and Longevity -
by Judith H. Morrison p. 17). Refer
to French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today. Watch
video - Brahmins
in
India
have become a minority
Top of Page
Grammar
The
Sanskrit term for grammar is vyakarana,
which etymologically means "differentiated analysis."
Panini's
Sanskrit grammar, produced in about
1300 B. C. E. is the
shortest and the fullest grammar in the world. Panini composed a
Sanskrit grammar called the Ashtadhyayi. In 4,000 short verses, it
revealed the inner mechanics of Sanskrit - how the language worked
and how new words evolved.

Panini,
the legendary Sanskrit grammarian of 5th century BC, is the
world's first computational grammarian! Panini's
work, Ashtadhyayi (the Eight-Chaptered book), is considered to
be the most comprehensive scientific grammar ever written for
any language.
"The Panini grammar reflects the
wondrous capacity of the human brain, which till today no other country has been able to
produce except India."
***
Sir
Monier-Williams (1819-1899) Orientalist,
professor of Sanskrit at Oxford in 1860. He made a lengthy and learned introduction to his monumental work:
Sanskrit-English Dictionary. He wrote:
"The Panini grammar reflects the
wondrous capacity of the human brain, which till today no other country has been able to
produce except India."

Panchavati
(image
source: The Wisdom of the Vedas - By
J C Chatterji).
***
“By Sanskrit is
meant the learned language of India - the language of its cultured inhabitants,
the language of its religion, its literature and science - not by any means a
dead language, but one still spoken and written by educated men by all parts of
the country, from Kashmir to Cape Comorin, from Bombay to Calcutta and Madras.
For example, the great linguist Panini gave the
concept for meta-language-and constructed one-thousands of years before computer
scientists began exploring the same idea. No one has been able to match him to
this day.
The Sanskrit language is of
wonderful structure, more perfect than the Greek, more copious than the Latin and more
exquisitely refined than either. An example of the resemblance: the word for ten is dasha
in Sanskrit, deka in Greek, and decem in Latin. Thousands of Sanskrit words such as
pitah, brahta, raja have cognates in nearly all European languages. Based on the undeniable
resemblance of these languages, philologists termed them Indo-European language.
"The
grammar of Panini is one of the most remarkable literary works that
the world has ever seen, and no other country can produce any
grammatical system at all comparable to it, either for originality
of plan or analytical subtlety."
His
Sastras are a perfect miracle of condensation."
(source:
Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda
p. 229).
Nicholas
Ostler ( ? ) a British scholar and author. His 2005 book Empires of the
Word: A Language History of the World documents the
spread of language throughout human history. He is currently the
chairman of the Foundation for Endangered Languages. He has written:
"Indian
culture is unique in the world for its rigorous analysis of its own
language, which it furthermore made the central discipline of its
own culture. The Sanskrit word for grammar, vyakarana,
instead of being based, like the Greek grammatike, on some word for
word or writing, just means analysis:
so language is the subject for analysis par
excellence.
The
vocabulary is vast: there are over ten thousand nominal, roots in
the traditional thesaurus for poets (Amarakosa, ‘the Immortal
Treasury’, organized of course into sutras for memorization) and,
when verbs and compounds are allowed in, Monier Williams’ 1899
dictionary runs to 180,000 entries. This means that there are vast
resources in near-synonyms: at an extreme, John Brough claims there
are fifty synonyms for ‘lotus’, a favorite concept of Sanskrit
poetry in both literal and metaphorical senses.
In every sense of the word, then, Sanskrit
is a luxuriant language, Sir William Jones, Chief Justice
of India and founder of the Royal Asiatic Society, memorably
described it in 1786: “The Sanskrit language, whatever may be its
antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek,
more copious than the Latin, and more exquisitely refined than
either."
Asked
about his affection for Sanskrit, he has said:
"Sanskrit has many virtues that
attract. Its grammar has been rigorously analyzed, but not in a
doctrinaire way – there is room for intellectual debate. The
classical Indian culture in which Sanskrit first flourished offers
an immense variety of material, from romantic comedy and sensual
poetry to epic, massive-word play, political science and philosophy.
It embodies a contradiction, that a language whose literature is so
lithe, should be indigenously analyzed as a sort of architectural
structure. And I suppose I like the fact that it is so difficult
(coming from English, certainly), yet so familiar in another way
(coming at it from Latin, Greek and Russian)."
(source:
Empires
of the Word: A Language History of the World - By Nicholas
Ostler p. 174 - 213 and Interview
with Nicholas Ostler).
(For more refer to
Electronic Panini
- http://sanskrit.gde.to/all_pdf/aShTAdhyAyI.pdf
and Sanskrit Learning Tools - http://sanskrit.gde.to/learning_tools/learning_tools.html
and A Software on Sanskrit Grammar based on
Panini's Sutras - http://www.taralabalu.org/panini/greetings.htm).
Albrecht
Weber
(1825-1901) author of History
of Indian Literature,
wrote:
"Panini's
grammar is distinguished above all similar works of other countries
partly by its thoroughly exhaustive investigation of the roots of
the language, and the formation of words; partly by its sharp
precision of expression, which indicates with an enigmatical
succinctness whether forms come under the same or different rules.
This is rendered possible by the employment of an algebraic
terminology of arbitrary contrivance, the several parts of which
stand to each other in the closest harmony, and which, by the very
fact of its sufficing for all the phenomena which the language
presents, bespeaks at once the marvelous ingenuity of its inventor,
and his profound penetration of the entire material of the
language."
(source:
Civilization
Through the Ages - By P. N. Bose
p. 136).
Arthur
A. Macdonell (1854-1930)
author of History
of Sanskrit Literature has remarked:
"The
Sanskrit grammarians of India were the first to analyze word forms,
to recognize the difference between root and suffix, to determine
the functions of suffixes and on the whole to elaborate a
grammatical system so accurate and complete as to be unparalleled in
any other country."
(source:
Main Currents
in Indian Culture - By S. Natarajan
p. 100 and India's
Past - By A A Macdonell
p. 123).
Horace
Hyman Wilson (1786-1860)
says: "The Hindus
had a copious and a cultivated language."
"The
Sanskrit," says Arnold Hermann Ludwig
Heeran
(1760-1842) writes in Historical Researches
vol. II p. 109-110, "we can safely assert to be one of
the richest and most refined of any. It has, moreover, reached a
high degree of cultivation, and the richness of its philosophy is no
way inferior to its poetic beauties, as it presents us with an abundance
of technical terms to express the most abstract ideas."
The distinguished German
critic, Schlegal, in History
of Literature p. 117, says:
"Justly it is called
Sanskrit, ie. perfected, finished. In its structure and grammar, it
closely resembles the Greek, but is infinitely more regular and
therefore more simple, though not less rich. It combines fullness,
indicative of Greek development, the brevity and nice accuracy of
Latin; whilst having a near affinity to the Persian and German
roots, it is distinguished by expression as enthusiastic and
forcible as theirs."
He again says: "The
Sanskrit combines these various qualities, possessed separately by
other tongues: Grecian copiousness, deep-toned Roman force, the
divine afflatus characterizing the Hebrew tongue." He also
says: Judged by an organic standard of the principal elements of
language, the Sanskrit excels in grammatical structure, and is,
indeed, the most perfectly developed of all idioms, not excepting
Greek and Latin."
The importance of this
"language of languages" is clearly recognized when we
consider, with Sir William Wilson Hunter,
the fact that "the modern philology dates from the study
of Sanskrit by the Europeans."
"I
am not a little surprised to find that out of ten words in Du
Perron's Zind Dictionary six or seven were pure Sanskrit."
wrote Sir
William Jones.
Mons.
Dubois says that Sanskrit is
the original source of all the European languages of the present
day.
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p.205 - 207).
William
Ward (1769-1823)
notes: “These grammars are very numerous, and reflect the
highest credit on the ingenuity of their authors. Indeed, in
philology the Hindoos have perhaps excelled both the ancients and
the moderns."
(source: A
View of the History, Literature, and Mythology of the Hindoos -
By William Ward volume II p 469 London
1822).
Antoine
Leonard de Chézy (1718-
1798) was a determined French
scholar, an
engineer who finally became director of the École des Ponts et
Chaussées.
He became a passionate admirer of Sir William Jones'
translation of the Sakuntala. He was seized by the desire to read
the masterpiece in its original. With the help of Pons' grammar of
the Amarakosa, and later of Wilkins' translation of the Hitopadesa,
he began learning Sanskrit. By Sheer perseverance and remarkable
ingenuity he was finally able to realize the dream - to read, and
even publish, the text of the Sakuntala, He,
like many contemporary French thinkers, realized that Euorpe should
be acquainted with the achievements of Asian nations.
Among
his works were:
La
Reconnaissance de Sacountala (1830), from the Sanskrit.
(source: India
and World Civilization - By D.
P. Singhal Pan Macmillan Limited. 1993. Part II p. 213).

Shakuntala.
Kalidasa's
Shakuntala is a far-famed drama, which is incomparable for its beauty, charm,
tenderness and fidelity to nature, and which, in fact, stands at the
head of the dramatic literature of the world.
***
"Probably
in no other single sphere have Western scholars been so indebted to traditional
India as in that of grammar. "
Sir William
Wilson Hunter (1840-1900) has observed:
"The grammar of Panini
stands supreme among the grammars of the world, alike for its
precision of statement, and for its thorough analysis of the roots
of the language and of the formative principles of words. By
employing an algebraic terminology it attains a sharp succinctness
unrivalled in brevity, but at times enigmatical. It
arranges, in logical harmony, the whole phenomena which the Sanskrit
language presents, and stands forth as one of the most splendid
achievements of human invention and industry. So
elaborate is the structure, that doubts have arisen whether its
complex rules of formation and phonetic change, its polysyllabic
derivatives, its ten conjugations with their multiform aorists and
long array of tenses, could ever have been the spoken language of a
people."
(source: The
Indian Empire - By
Sir William Wilson Hunter p. 142).
Sir
John Woodroffe aka
Arthur Avalon (1865-1936) the well known scholar, Advocate-General of Bengal and sometime
Legal Member of the Government of India. He served with competence for eighteen
years and in 1915 officiated as Chief Justice.
He wondered why Sanskrit was not
taught in British India:
“As regard the
first point I am told that in an Indian University even Sanskrit is
taught in English which means that only those who know the latter
tongue can learn the classic language of event their own country. To
me this seems an absurdity…In the same institution a European
Sanskrit grammar is prescribed, the production of which was paid for
at a larger price than would be offered to any Indian. Who offered
it? Not the English. The Indian cannot I suppose write a grammar. Yet
India has Panini, Patanjali, Patanjali’s Mahabhasya, Supadma,
Kalapa, the Vakyapadiya, Bhopadeva, Sangkshiptasara, Siddantakaumudi,
Laghukaumudi, amongst the ancient, while the Vyakarana
Kaumudi, Upakramanika of Ishvara Chandra Vidyasagara, and the
Ashubodha of Taranatha Vachaspati head the moderns. How is it that
all these have been displaced? A distinguished European Sanskritist
once aksed me where I had learned Sanskrit, but that I had been and
was still learning Sanskrit in this country. “Oh what a pity,”
he said, “Why” I asked? “They cannot teach Sanskrit in this
country: they have no system.” He replied. I laughed. “They
cannot teach Sanskrit in this country.” – the country of Panini
the founder of the science of language, the greatest grammarian the
world had known, and of
innumerable pandits, men of real learning, few though men of the
highest attainment now be. How has Sanskrit learning come down to us
today if no one has been able to teach it?
(source: Bharata
Shakti – Collection of Addresses on Indian Culture - By Sir John
Woodroffe -
Ganesh & co. Madras1921 p. xix xx). For more on Sir
John Woodroffe refer to Quotes
251-270).
Albrecht
Weber
(1825-1901) is laudatory in his
appraisal of the achievement of Panini. He wrote:
"We pass at once into the
magnificent edifice which bears the name of Panini as its architect
and which justly commands the wonder and admiration of everyone who
enters, and which, by the very fact of its sufficing for all the
phenomenon which language presents, bespeaks at once the marvelous
ingenuity of its inventor and his profound penetration of the entire
material of the language."
(source: Yoga:
A Vision of its Future - By Gopi Krishna p. 123).
Mrs.
Charlotte Manning says: "The celebrated Panini bequeathed to
posterity one of the oldest and most renowned books ever written in
any language."
"The scientific completeness of
Sanskrit grammar appeared to Sir William Jones so unaccountable that
he wrote it with amazement and admiration."
Mrs. Manning further wrote:
"Sanskrit grammar is evidently far superior to the kind of
grammar which for the most part has contented grammarians in
Europe." "Vyakrana," says the same authoress,
"was not merely grammar in the lower acceptance of being an
explanationo f declension, conjugation and other grammatical forms,
but was from its commencement a scientific grammar or grammatical
science in the highest sense which can be attributed to this
term."
Lord
Mountstuart Elphinstone observed: "His work (Panini's)
and those of his successors have established a system of grammar,
the most complete that ever was employed in arranging elements of
human speech."
Friedrich
Max
Muller
(1823-1900) wrote: "Their (Hindus) achievements in
grammatical analysis are still unsurpassed in the grammatical
literature of any nation."
"Panini, Katyayana, and
Patanjali, are the canonical triad of grammarians of India,"
and, to quote Mrs. Manning once more, "such (grammatical) works
are originated as are unrivalled in the literary history of other
nations."
William Ward
(1769-1823) author of A
view of the history, literature, and mythology of the Hindoos,
says: "Their grammars are very numerous and reflect the highest
credit on the ingenuity of their authors."
As regards lexicons, Ward says:
"Their dictionaries also do the highest credit to the Hindu
learned men, and prove how highly the Sanskrit was cultivated in
former periods."
Alexander
Thomson, the late Principal of the Agra College, and one
of the best philologist in India, used to say that the
consonantal division of the alphabet of the Sanskrit language was a
more wonderful feat of human genius than any the world has yet
seen."
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p. 225-230).
Walter Eugene
Clark writes in The
Legacy of India, p. 339-340:
"Panini's
grammar is the earliest scientific grammar in the world, the
earliest extant grammar of any language, and one of the greatest
ever written. It was the discovery of Sanskrit by the
West, at the end of the 18th century, and the study of Indian
methods of analyzing language that revolutionized our study of
language and grammar, and gave rise to our science of comparative
philology. The most striking feature of Sanskrit grammar is its
objective resolution of speech and language into their component
elements, and definition of the functions of these elements. Long
before Panini (who names over sixty predecessors) the sounds
represented by the letters of the alphabet had been arranged in an
overly systematic form, vowels and diphthongs separated from mutes,
semi-vowels, and sibilants, and the sounds in each group arranged
according to places in the mouth where produced (gutturals,
palatals, cerebrals, dentals, and labials). Words were analyzed into
roots of which complex words grew by the addition of prefixes and
suffixes. General rules were worked out, defining the conditions
according to which consonants and vowels influence each other,
undergo change, or drop out. The study of language in India was much
more objective and scientific than in Greece or Rome. The interest
was in empirical investigation of language, rather than
philosophical and syntactical. Indian study of language was as
objective as the dissection of a body by an anatomist."
(source: Our
Heritage and Its Significance - By Shripad Rama Sharma p.
152-153).
Leonard
Bloomfield (1887-1949) American
linguist and author of Language,
published in 1933) characterization of Panini's
Astadhyayi ("The Eight Books")
He has remarked:
"as one of the
greatest monuments of human intelligence is by no means an exaggeration; no one
who has had even a small acquaintance with that most remarkable book could fail
to agree. In some four thousand sutras or aphorisms - some of them no
more than a single syllable in length - Panini sums up the grammar not only of
his own spoken language, but of that of the Vedic period as well. The work is
the more remarkable when we consider that the author did not write it down but
rather worked it all out of his head, as it were. Panini's disciples committed
the work to memory and in turn passed it on in the same manner to their
disciples; and though the Astadhayayi has long since been committed to writing,
rote memorization of the work, with several of the more important commentaries,
is still the approved method of studying grammar in India today, as indeed is
true of most learning of the traditional culture."
While in the classical world scholars were
dealing with language in a somewhat metaphysical way, the Indians were telling
us what their language actually was, how it worked, and how it was put together.
The methods and techniques for describing the structure of Sanskrit which we
find in Panini have not been substantially bettered to this day in modern
linguistic theory and practice. We today employ many devices in describing
languages that were already known to Panini's first two commentators. The
concept of "zero" which in mathematics is attributed to India, finds
its place also in linguistics.
"It was in India,
however, that there rose a body of knowledge which was destined to revolutionize
European ideas about language. The Hindu grammar taught Europeans to analyze
speech forms; when one compared the constituent parts, the resemblances, which
hitherto had been vaguely recognized, could be set forth with certainty and
precision."
(source: Traditional
India - edited by O. L. Chavarria-Aguilar
refer to chapter on Grammar - By Leonard Bloomfield
Hall - Place of Publication: Englewood Cliffs, NJ Date of
Publication: 1964 p. 109-113).
Cybernetics:
It has even been suggested (by Rick
Briggs NASA researcher - refer to Quotes221_250)
that the 'structures' constructed by Paanini
(followed by shaabdabodhas written later) could be useful in the
development of efficient, high-level computing languages [we may
presume here that these would eventually be based the systematics of
deriving words from "roots" (dhaatus), avoiding the use of
alphanumeric operator symbols, so characteristic of 'computer
languages']. As of now, I understand that computer-based tests of
the internal consistency of the "Ashtaadhyaayee" are being
developed by Dr. P. Ramanujan at the Centre
for Development of Advanced Computing. Software based on Paaninean
rules for the retrieval of word forms has been developed at the
Siddhaganga Mutt, Karnataka Research of an advanced nature is also
being carried out at the Academy of Sanskrit Research, Melukote,
also in Karnataka. While these could be regarded as very
active areas of fruitful investigation, the practicality of some
suggestions on the possibility of using the structure of Sanskrt for
machine translation (See, for example, a method of numerical
representation of inflections put forward by the present writer in
an article contributed to "Samskrti-94" (the 1994 issue of
the organ of the Samskrta Sangha of the Indian Institute of
Science), remains to be tested. Paanini's ideas may also contain the
germ of an understanding, based on linguistics, that could lead to
the unraveling of the connections between brain activity and how the
apparatus of human speech works. The pertinence here is in trying to
answer, for example, the question, "Why is it easier to say
jagat + naatha as jagannaatha or abd-ul + rahman as abd-ur-rahman
(both of which exactly follow the relevant Paninean rule, the
second, from a Semitic language, showing the universal applicability
of Paninean phonetics)? Such investigations can be expected to yield
results only in the far future, however, after much greater progress
has been achieved in understanding how the speech centres of the
brain function.
(source:
Whence and Whither of Indian Science - Can
we integrate with our past and carry on from there? –
Contributed by S. N. Balasubrahmanyam - (Retd) Professor
of Organic Chemistry at the Indian Institute of Science, Bangalore).
(For more refer to
Electronic Panini
- http://sanskrit.gde.to/all_pdf/aShTAdhyAyI.pdf
and Sanskrit Learning Tools - http://sanskrit.gde.to/learning_tools/learning_tools.html
and A Software on Sanskrit Grammar based on
Panini's Sutras - http://www.taralabalu.org/panini/greetings.htm).
Panini
to the rescue
Research
team turns to the "world's first
computational grammarian!".
Panini,
the legendary Sanskrit grammarian of 5th century BC, is the
world's first computational grammarian! Panini's
work, Ashtadhyayi (the Eight-Chaptered book), is considered to
be the most comprehensive scientific grammar ever written for
any language.
According
to Prof Rajeev Sangal, Director of IIIT (Hyderabad) and an expert on language computation, Panini's epic treatise
on grammar came to the rescue of language experts in making
English unambiguous. English is more difficult (as far as
machine translations are concerned) with a high degree of
ambiguity. Some words have different meanings, making the
analysis (to facilitate translations) a difficult process.
Making it disambiguous is quite a task, where Panini's
principles might be of use.
Ashtadhyayi,
the earlier work on descriptive linguistics, consists
of 3,959 sutras (or principles). These highly systemised and
technical principles, some say, marked the rise of classical Sanskrit.
Sampark,
the multi-institute effort launched to produce a translation
engine, enabling users to translate tests from English to
various languages, will use some of the technical aspects
enunciated by Panini. "We looked at alternatives before
choosing Panini," Prof Sangal says. Incidentally, Prof
Sangal co-authored a book, Natural Language Processing - A
Panini Perspective, a few years ago.
Besides
the technical side, Panini would be of great help to researchers
on the translation engine on the language side too. A good
number of words in almost all the Indian languages originate
from Sanskrit. "That is great because Indian languages are
related to each other," Prof Sangal points out.
(source: Panini
to the rescue - thehindu.com). Refer to
French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
Top of Page
Frederich von
Schlegel,
(1772-1829), German philosopher, critic, and writer,
the most prominent founder of German Romanticism. Educated in law, he turned to
writing. His brother, August Wilhelm von Schlegel,
was a scholar and poet. With his brother, August Wilhelm, he published the
Athenaeum, the principal organ of the romantic school. Schlegel
study of Sanskrit and of Indian civilization,
On
the Language and Wisdom of India
(1808),
was outstanding. He said that:
"There
is no language in the world, even Greek, which has the clarity and the
philosophical precision of Sanskrit," adding that " India is not only
at the origin of everything she is superior in everything, intellectually,
religiously or politically and even the Greek heritage seems pale in
comparison."
(source: Arise
O Arjuna - By Francois Gautier ISBN
81-241-0518-9 Har-Anand Publications 2000 p. 25).
According to Friedrich
Max
Muller
(1823-1900) even a modern language like English
does not have sufficient means to express :
"high
state of mental excitement" as done by Sanskrit. This shows the cultural
development of the ancient Indians."
Max Muller continues
his thoughts on the importance and primordiality of Vedic literature:
"Sanskrit
no doubt has an immense advantage over all other ancient languages of the East.
It is so attractive and has been so widely admired, that it almost seems at
times to excite a certain amount of feminine jealously.
We are ourselves Indo-Europeans. In a certain sense we are still speaking and
thinking Sanskrit; or more correctly Sanskrit is like a dear aunt to us and she
takes the place of a mother who is no more."
(source: Chips
From A German Workshop
- By Max Muller
Volume I p 163).
Franz Bopp (1791-1867),
German philologist, born in Mainz. He became professor of philology and
Oriental literature at the University of Berlin. He became known as the founder
of the science of comparative philology. Among his works is A
Comparative Grammar of the Sanskrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic,
German, and Slavonic Languages (1816). 36 years later, in 1852, Worterbuch
(dictionary) appeared in Sanskrit.
Arthur
A. Macdonell (1854-1930) author of
History
of Sanskrit Literature Motilal Banarsidass Pub. ISBN:
8120800354 p. 717 has written:
"We
Europeans, 2,500 years later, and in a scientific age, still employ
an alphabet which is not only inadequate to represent all the sounds
of our language, but even preserve the random order which vowels and
consonants are jumbled up as they were in the Greek adaptation of
the primitive Semitic arrangement of 3,000 years ago."
It is a Western deception of the
Christian world to deny the Ancient Sanskrit language its due
compliments.
Dr. Rajendra
Prasad
(1884-1963) first President of India,
said, “Sanskrit provided perhaps the most important
focal point from which emanated cultural and political
unity.”
K. M. Munshi (1887-1971) aptly pointed out that “without Sanskrit
Bharat would be nothing but a bundle of linguistic groups.”
Shrimat
Upendramohan, founder of Shastra Dharma Prachar Sabha, in
his book “Hindu Glory” had
written:
“ The Sanskrit language is
a marvel of marvels, an epitome of the people’s genius, a picture
of people’s character, absolutely unique as a reflection of the
perfect uniquity of the people of this land, of its social structure
and of its Dharma.
The vastness of the language, the copiousness of its
lexicons, its fluidity or the capacity to embrace the existent and
the non- existent equally marks out the Sanskrit language as the
language of languages, the language of the Gods (Deva Bhasa), the
language of mere mortals, with their restricted notions, limited
wants and closed outlook.”
Sardar
K. M. Panikkar (1896-1963) pointed out:
“It
is one common inheritance of Bharat. The unity of Bharat will
collapse if it breaks away from Sanskrit and the Sanskritic
traditions.”
(source: Reviving
Sanskrit Teaching - By Mohan Gupta http://www.newsindia-times.com/20010622/viewpoint01.htm).
Jawaharlal
Nehru wrote in his Discovery of India:
“If I was asked what is the
greatest treasure which India possesses and what is her greatest heritage, I
would answer unhesitatingly that it is the Sanskrit language and literature and
all that it contains. This is a magnificent inheritance, and so long as this
endures and influences the life of our people, so long will the basic genius of
India continue.”
...India built up a magnificent language, Sanskrit, and
through this language, and its art and architecture, it sent its vibrant
message to far away countries.
(source:
Know your values -
K
R Malkani
http://www.hindustantimes.com/nonfram/291101/detide01.asp).
B
S V Prasad has written: "Sanskrit literature is a
perfect form of a perfect pleasure. It becomes a lifelong obsession
for most connoisseurs; I know of no other body of literature that is
so wholesome, so cultivating and uplifting, and so timeless in its
appeal to readers. Sanskrit literature easily spans a period of some
5000 years; even though the language was no longer being spoken in
the streets as far back as 1000 BC, literature continues to be
created in Sanskrit to this day."
(source: Kalidasa
and Ancient India - B S V Prasad - sulekha.com).
The sheer volume of Sanskrit literature is
immense, and it remains largely unexplored. History, philosophy, music, astronomy,
geography, medicine and other disciplines. It is an immense reservoir that needs to
be tapped so that we understand our own history over the past five millennia.
Sanskrit is a very scientific
language. Linguists hold that it shows no trace of a growing language.
Its entire grammatical mechanism is perfected, every tense, mood, every number
and person of the verb is fixed and all terminations of the casts are firmly
established. The antiquity and affinity in forms of grammar and roots of verbs
induces the linguists to believe that the Persian, Greek, Teutonic, Slavonic and
Celtic races are probably descendents of a common ancestor.
Professor Leonard Bloomfield
(1887-1949) of Chicago University holds that Sanskrit language
specially the scientific basis of its grammar is "one of the
greatest monuments of human intelligence." William
Humboldt of Germany is of opinion that language cannot be created artificially,
it is the manifestation of power and divinity in man.
The first drama and musical notes
are also supposed to have originated from the Vedas. The beautiful literature of
the Hindus took thousands of years to develop. It raised the status of Indian
civilization and culture. Without knowing this one cannot know the inner soul
and glory of India. Speaking only of the vast Vedic literature, the wonderful
manifestation of human genius developed through hearing alone.
Moriz
Winternitz (1863-1937)
wrote, "As the Veda, because of its antiquity, stands at the head of Indian
literature no one who has not gained an insight into the Vedic literature can
understand the spiritual life and culture of the Indians."
(source: Ancient
Indian Culture at a Glance - By Swami Tattwananda
p. 93-94). Refer
to French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
Justice Markandey Katju
(1946 - )
is the Chairman, Press Council of India. He was formerly a Judge of the Supreme
Court of India. He has observed:
"The
foundation of India culture is based on the Sanskrit language. There is a
misconception about the Sanskrit language that it is only a language for
chanting mantras in temples or religious ceremonies. However, that is less than
5% of the Sanskrit literature. More than 95% of the Sanskrit literature has
nothing to do with religion, and instead it deals with philosophy, law, science,
literature, grammar, phonetics, interpretation etc. In
fact, Sanskrit was the language of free thinkers, who questioned everything, and
expressed the widest spectrum of thoughts on various subjects. In particular,
Sanskrit was the language of our scientists in ancient India. Today,
no doubt, we are behind the Western countries in science, but there was a time
when India was leading the whole world in science. Knowledge of the great
scientific achievements of our ancestors and our scientific heritage will give
us the encouragement and moral strength to once again take India to the
forefront of science in the modern world.
The word `Sanskrit' means “prepared, pure, refined or prefect”. It was not for
nothing that it was called the `devavani' (language of the Gods). It has an
outstanding place in our culture and indeed was recognized as a language of rare
sublimity by the whole world. Sanskrit was the language of our philosophers, our
scientists, our mathematicians, our poets and playwrights, our grammarians, our
jurists, etc. In grammar, Panini and Patanjali (authors of Ashtadhyayi and the
Mahabhashya) have no equals in the world; in astronomy and mathematics the works
of Aryabhatta, Brahmagupta and Bhaskar opened up new frontiers for mankind, as
did the works of Charak and Sushrut in medicine.
In philosophy Gautam (founder of the Nyaya system), Ashvaghosha (author of
Buddha Charita), Kapila (founder of the Sankhya system), Shankaracharya,
Brihaspati, etc., present the widest range of philosophical systems the world
has ever seen, from deeply religious to strongly atheistic. Jaimini's Mimansa
Sutras laid the foundation of a whole system of rational interpretation of texts
which was used not only in religion but also in law, philosophy, grammar, etc.
In literature, the contribution of Sanskrit is of the foremost order. The works
of Kalidas (Shakuntala, Meghdoot, Malavikagnimitra, etc.), Bhavabhuti (Malti
Madhav, Uttar Ramcharit, etc.) and the epics of Valmiki, Vyas, etc. are known
all over the world. These and countless other Sanskrit works kept the light of
learning ablaze in our country upto modern times.
As already stated above, there is a great misconception about Sanskrit that it
is only a language to be recited as mantras in temples or in religious
ceremonies. However, that is only 5% of the Sanskrit literature. The remaining
95% has nothing to do with religion. In particular, Sanskrit was the language in
which all our great scientists in ancient India wrote their works."
(source:
Sanskrit as a Language of Science –
By
Justice Markandey Katju).
Sanskrit
- Mother of European Languages.
Prof.
Dean Brown was a Prof. of
Physics,
U.
of
Hawaii
, Manoa, an eminent Theoretical Physicist cosmologist, philosopher,
and Sanskrit scholar who has recently translated the Upanishads. He
is the author of the book - The
Upanishads: Seven Upanishads and the Aphorisms of Patanjali of
Ancient
India
.
He
points out that most European languages can be traced back to a root
language that is also related to Sanskrit - the sacred language of
the ancient Vedic religions of
India
. Many English words actually have Sanskrit origins. Similarly, many
Vedic religious concepts can also be found in Western culture.
Watch Sanskrit
Tradition - An Interview with Prof. Dean Brown - Thinking
Allowed TV.
Top of Page
The Indian Theatre
The Indian Theatre -
had its earliest beginnings in the Rig Veda which have a certain dramatic character. There
are references to Nataka or the drama in the Ramayana and the Mahabharata. It began to
take shape in the song and music and dances of the Krishna legends. Panini, the great
grammarian of the 6th century B.C.E. mentions some dramatic forms. A Natya
Shastra
- is a treatise on the Art of Theatre.
The dramatic writings of the Hindus are equally remarkable.
External nature, as might be expected in a country which is “the
epitome of the world,” is the special forte of the Hindu poets,
and, in no country, ancient or modern, has Nature (in
contradistinction to man) been treated so poetically or so
extensively introduced in poetry.
Creation in perfect harmony with
nature is a feature of the Hindu drama. The characters are all
creations, perfect in themselves and in their fidelity to nature.
With regard to the extent to which the dramatic literature
has been cultivated in India, Sir William
Jones says that the Hindu theatre would fill as many
volumes as that of any nation of modern Europe. The Mohammedan
conquest of India resulted in the effectual repression of Hindu
dramatic writings. Instead of receiving further development, the
Hindu drama rapidly declined, and a considerable part of this
fascinating literature was forever lost.
Horace
Hyman Wilson
(1786-1860) says: “It may also be observed that the dramatic pieces which have
come down to us are those of the highest order, defended by their
intrinsic purity from the corrosion of time.” Rupaka is the Hindu
term for “Play,” and “Dasa Rupaka” or description of the ten
kinds of theatrical compositions, is one of the best treatises on
dramatic literature and shows the extent to which dramatic
literature was cultivated by the Hindus.
Kalidasa
- Ancient India's immortal Poet
The best known dramatists of the Hindus are Kalidasa and
Bhavbhuti. Kalidasa, “one of the greatest dramatists the world has
ever produced,” flourished in the reign of Vikramaditya in the
first century B.C. while Bhavbhuti lived many centuries later. The
masterpieces of Kalidasa is the play of Shakuntala. The plot of this
“astonishing literary performance,” as a great German critic
calls it, is taken from the Mahabharata.
Arnold Hermann Ludwig
Heeran
(1760-1842) speaks in rapturous terms of this
“far-famed drama,” which is incomparable for its beauty, charm,
tenderness and fidelity to nature, and which, in fact, stands at the
head of the dramatic literature of the world. He says:
“And we must, in truth, allow Kalidasa to be one of those poets
who have done honor not merely to their nation but to all civilized
mankind.”
Alexander Von Humboldt
also notes the masterly mode in which Kalidasa describes “the
influence of nature upon the minds of lovers, his tenderness in the
expression of feelings, and above all the richness of his creative
fancy” Her (Shakuntala’s) love and sorrow,” says Sir
William
Wilson Hunter (1840-1900) “have furnished a theme for the great,
European poet of our age.”
Europe first learned of the old Indian drama from Sir William Jones's
translation of Kalidasa's
- 'Shakuntala,'
published in 1789. Something in the nature of
commotion was created among European intellectuals by this discovery and several editions
of the book followed. Translation also appeared in German, French, Danish, and Italian.
Goethe was powerfully impressed and he paid a magnificent tribute to 'Shakuntala'. The
idea of giving a prologue to Faust is said to have originated from Kalidasa's prologue,
which was in accordance with the usual tradition of the Sanskrit drama. Kalidasa is
acknowledged to be the greatest poet and dramatist of Sanskrit literature.

Shakuntala
watercolor - By Kshitin Majumdar
(image source: Art and Nationalism in Colonial
India, 1850-1922 - By
Partha Mitter fig. XXIX).
Refer
to French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
***
Professor
Sylvain Levi, French scholar (1863-1935) Orientalist who wrote on Eastern religion,
literature, and history. Levi
was appointed a lecturer at the school of higher studies
in Paris (1886), he taught Sanskrit at the Sorbonne (1889-94) and wrote his
doctoral dissertation, Le Théâtre indien ("The Indian
Theatre"). In L'Inde
et le monde ("India and the World"), he discussed India's role
among nations. The Nataka, the Indian drama, says Levi,
still remains the happiest invention of the Indian genius.
He said:
' Le nom de Kalidasa domine la poesie indienne et
la resume brillamment. Le drama, l'epopee savante.'
(source: The Discovery of India
- by
Jawaharlal Nehru p 159).
Johann Gottfried Herder
(1744-1803) German philosopher, poet and
critic, clergyman, born in East Prussia.
When George
Forster sent
him his German translation of the English version of the Sakuntala
in 1791, Herder responded:
"I cannot
easily find a product of human mind more pleasant than this...a real
blossom of the Orient, and the first, most beautiful of its kind!
....Something like that, of course appears once every two thousand
years."
He published a
detailed study and analysis of Sakuntala, claiming that this work
disproved the popular belief that drama was the exclusive invention
of the ancient Greeks.
(source: India
and World Civilization -
By D. P. Singhal
Part II
p.229 - 231).
One of Kalidasa's long poems is the Meghduta,
or
the Cloud
Messenger.
A lover, made captive and separated from his beloved, asks a cloud,
during the rainy season, to carry his message of desperate longing to her. To this poem
and to Kalidasa, the American scholar, Ryder, has paid a splendid tribute. He refers to the two parts of the poem and
says:
" The
former half is a description of external nature, yet interwoven with human feelings; the
latter half is a picture of human heart, yet the picture is framed in natural beauty. So
exquisitely is the thing done that none can say which half is superior. Of those who read
this perfect poem in the original text, some are moved by the one, some by the
other."
(source: The
Discovery of India - by Jawaharlal Nehru
p 159).
One of the lyrics, Meghaduta
(The Cloud Messenger), influenced the German dramatist Friedrich
von Schiller's
drama Maria Stuart (1800), and Shakuntala
provided the idea for the prologue to the German poet Johann
Wolfgang von Goethe's
Faust
(first part, 1808; second, 1832).
"Kalidasa
understood in the fifth century what Europe did not learn until the 19th century, and even
now comprehends only imperfectly, that the world was not made for man, that man reaches
his full stature only as he realizes the dignity and worth of life that is not human.
That
Kalidasa seized this truth is a magnificent tribute to his intellectual power, a quality
quite as necessary to great poetry as perfection of form. Poetical fluency is not rare;
intellectual grasp is not very uncommon; but the combination of the two has not been found
perhaps more than a dozen times since the world began. Because he possessed this
harmonious combination, Kalidasa ranks not with Horace or Shelley, but with
Sophocles,
Virgil and Milton."
(source: The Discovery of India
- By
Jawaharlal Nehru p 159-160).

Menaka and baby.
Rishi Vishvamitra disowns the baby. The mother Menaka
abandons the baby too. The baby girl is taken care of by Sage Kanva
and
grows to be Shakuntala.
In "Abhijnanashaakuntalam" of Kalidasa, Menaka is
the mother of Sakuntala.
***
"Kalidasa
understood in the fifth century what Europe did not learn until the 19th century, and even
now comprehends only imperfectly, that the world was not made for man, that man reaches
his full stature only as he realizes the dignity and worth of life that is not human."
(image source: Art and Nationalism in Colonial
India, 1850-1922 - By
Partha Mitter).
***
The ancient Indians attached a great deal of
importance to sound, and hence their writing, poetry or prose, had a rhythmic
and musical quality.
Vicomte
de Francois Rene de
Chateaubriand (1768-1848), who deeply influenced the Romantic
movement in France, was an enthusiastic admirer of Shakuntala. He had lived in
England as a refugee from Napoleonic France between 1793 and 1800, when Sir
William Jones’ translations of Sanskrit works were published.
(source: India and World Civilization
- By D. P. Singhal Pan Macmillan Limited. 1993.
p
241).
E. H. Johnstone, has
written about this: " The classical poets of India have a sensitiveness to
variations of sound, to which the literature of other countries afford few
parallels, and their delicate combination are a source of never-failing joy.
Some of them, however, are inclined to attempt to match the sense with the sound
in a way that is decidedly lacking in subtlety, and they have perpetrated real
atrocities in the manufacture of verses with a limited number of consonants or
even only one."
(source: E. H. Johnstone's translation of
'Asvaghosa's Buddhacarita' Lahore 1936).
Watch
video - Brahmins
in
India
have become a minority
Sir
Monier-Williams (1819-1899) Orientalist, professor of
Sanskrit at Oxford in 1860. He
says about the great drama of Mrichakatika:
"The dexterity with which
the plot is arranged, the ingenuity with which the incidents are connected, the
skill with which the characters are delineated and contrasted, the boldness and
felicity of the diction are scarcely unworthy of our own great dramatists. Nor
does the parallel fail in the management of the stage business, in minute
directions to the actors and various scenic artifices. The asides an aparts, the
exits and the entrances, the manner, attitude, and gait of the speakers, their
tones of voice, tears, smiles, and laughter are as regularly indicated as in a
modern drama."
His views of Kalidasa
and the great play - Shakuntala:
"No
one can read this act (4th Act), nor indeed any act of play without
being struck with the raciness and elevation of its author's genius,
the exuberance and glow of his fancy, his ardent love of the
beautiful, his deep sympathy with nature and nature's loveliest
scenes, his profound knowledge of the human heart, his delicate
appreciation of its most refined feelings, his familiarity with its
conflicting sentiments and emotions."
(source: Eminent
Orientalists: Indian European American - Asian
Educational Services. p. 155-157).
Christian
Lassen (1800-1876) in his Indische
Alterthumskunde says,
“Kalidasa may be considered as
the brightest star in the firmament of Hindu artificial poetry. He
deserves this praise on account of the mastery with which he wields
the language, and on account of the consummate tact with which he
imparts to it a more simple or more artificial form, according to
the requirements of the subjects treated by him, without falling
into the artificial diction of later poets or over-stepping the
limits of good taste; on account of the variety of his creations,
his ingenious conceptions, and his happy choice of subjects; and not
less on account of the complete manner in which he attains his
poetical ends, the beauty of his narrative, the delicacy of his
sentiment, and the fertility of his imagination.”
H.
Fauche, author of Le Mahâbhârata,
10 volumes, Paris 1863-1870, says, "The Meghaduta is without a
rival in the elegial literature of Europe."
Sir
Monier-Williams (1819-1899) in his book, Indian
Wisdom says, "It combines the majesty of Homer with
the tenderness of Virgil, the luxuriance of Ovid and the depth of
Shakespeare. And yet it is simple enough to suggest the old Athenian
boast of beauty without extravagance."
(source: The
Soul of India - By Satyavrata R Patel p. 90).
Professor Arthur
Berriedale Keith
says that "The Sanskrit drama may legitimately be regarded as
the highest products of Indian poetry, and as summing up in itself
the final conception of literary art achieved by the very self-consious
creators of Indian literature...The
Brahmin, in fact, much abused as he has been in this as in other
matters, was the source of the intellectual distinction of India. As
he produced Indian philosophy, so by another effort of his intellect
he evolved the subtle and effective form of the drama."
(source: Sanskrit
Drama - By A. Berriedale Keith Oxford 1924 and
The Discovery of India by
Jawaharlal Nehru
p 163-164).
Horace
Hayman Wilson (1786-1860)
who used to
be professor of Sanskrit at Oxford University, has said:
"It is impossible to conceive
language so beautifully musical or so magnificently grand, as that of the verses of
Kalidasa.'"
(source: The Discovery of India
- By
Jawaharlal Nehru p 160 ).
Soviet historians, K.
Antonova, G. Bongard-Levin, and G. Kotovsky, authors of A
History of India, Moscow, Volume I and II 1973, refer
to work of Kalidasa:
"one of the
pearls of ancient Indian literature." and
as
"an illustrious page of history of world's culture."
(source: A
History of India - By K.
Antonova, G. Bongard-Levin, and G. Kotovsky
Moscow, Volume I and II 1973 p. 169).
Commenting on Kalidasa's work Arthur
Berriedale Keith has
observed: "Indian criticism has ranked Meghadutta highest among
Kalidasa's poems for brevity of expression, richness of content, and
power to elicit sentiment, and the praise is not undeserved."
In the opinion of Arthur
A. Macdonell (1854-1930),
"perhaps no other Sanskrit poem manifests such strikingly deep
sympathy with the physical world, keen powers of observation, and
skill in depicting an Indian landscape in vivid colors."
(source: Main
Currents in Indian Culture - By S. Natarajan p. 91).
In both Sanskrit and
Greek plays there is a sensitive awareness of nature and a feeling
of being part of that nature. (Refer
to chapter on
Nature
Worship).
Rabindranath
Tagore (1861-1941) the
celebrated Indian poet not only propagated Kalidasa's works and
expounded their meaning and philosophy but also wrote a poem in
Bengali in praise of the immortal poet-dramatist.
Did you not have
joy and sorrow
Hope and despair, even like ourselves,
O immortal poet? were not there always
The intrigues of a royal court, the stabbing in the back?
Did you never suffer humiliation,
Affront, distrust, injustice.
Want, hard and pitiless? Did you never pass
A sleepless night of poignant agony?
Yet above them all, unconcerned pure,
Has flowered your poem - a lotus of beauty
Opening to the sun any sign of sorrow, affliction, evil times.
Churning the sea of life you drank the poison,
The nectar that arose you gave away!
(source: Kalidasa:
His Art and Culture - By Ram Gopal
p. 2).
China
installs Kalidas statue in Shanghai
Shanghai now has a statue of Sanskrit poet Kalidas on one of its most
important streets, something that few Indian cities can boast about.
A bronze bust of the poet was unveiled at the Shanghai Theatre
Academy on a street called the ‘Shanghai theatre way’, which is
being developed as the cultural and artistic hub of the eastern
metropolis. Shanghai is one of the few world cities outside India,
if any, to sport a statue of the great 5th century poet. The statue
of Kalidas is the first to be set up. He may be the only Asian
literary figure to be given this honour as the other statues will
depict writers and poets from non-Asian countries, sources said.
(source: After
Gandhi, China installs Kalidas statue
- By
Saibal Dasgupta).
***
Shudraka’s "
Mrichhkatika" play
Long before
Kalidasa, another famous play was produced - Shudraka's
"Mrichhkatika" or Clay Cart, a tender rather
artificial play, and yet with a reality which moves us and gives us
a glimpse into the mind and civilization of the day.
An English translation of Shdraka’s
“Mrichhkatika” was staged in New York in
1924.
Mr. Joseph Wood Krutch, (1893-1970) the dramatic critic
for The Nation,
and author of The
Measure of Man
on Freedom Human Values, Survival and the
Modern Temper. He wrote of the play as follows:
“Here, if anywhere, the spectator will be able to see a
genuine example of that pure art theatre of which theorists talk,
and here, too, he will be led to meditate upon that real
wisdom of the East which lied not in esoteric doctrine but in a
tenderness far deeper and truer than that of the traditional
Christianity which has been so thoroughly corrupted by the hard
righteousness of Hebraism …..A play wholly artificial
yet profoundly moving because it is not realistic but
real….Whoever the author may have been, and whether he lived in
the fourth century or the eighth, he was a good man and wise with
the goodness and wisdom which comes not from the lips or the
smoothly flowing pen of the moralist but from the heart. An
exquisite sympathy with the fresh beauty of youth and love tempered
his serenity, and he was old enough to understand that a
light-hearted story of ingenious complication could be made the
vehicle of tender humanity and confident goodness….Such a play can
be produced only by a civilization which has reached stability; when
a civilization has thought its way through all the problems it
faces, it must come to rest upon something calm and naïve like
this. Macbeth and Othello, however great and stirring they might be,
are barbarous heroes because the passionate tumult of Shakespeare is
the tumult produced by the conflict between a newly awakened
sensibility and a series of ethical concepts inherited from the
savage age. The realistic drama of our own time is a product of a
like confusion; but when problems are settled, and when passions are
reconciled with the decisions of an intellect, then form alone
remains….Nowhere in our European past do
we find, this side the classics, a work more completely
civilized.”
(source:
The Discovery of India
- By
Jawaharlal Nehru
p. 164).
Juan
Mascaro (1897 - 1987) taught
at Oxford University, Parameshvara College at Jaffna, the University
of Barcelona, and Cambridge University.
He was the author
of The
Bhagvad Gita - translated By Juan Mascaro. Penguin Classics,
1962) and he paid a rich tribute to the glory of the Sanskrit
literature:
"Sanskrit literature is a great literature. We
have the great songs of the Vedas, the splendor of the Upanishads, the glory of
the Upanishads, the glory of the Bhagavad Gita, the vastness (100,000 verses) of
the Mahabharata, the tenderness and the heroism found in the Ramayana, the
wisdom of the fables and stories of India, the scientific philosophy of Sankhya,
the psychological philosophy of yoga, the poetical philosophy of Vedanta, the
Laws of Manu, the grammar of Panini and other scientific writings, the lyrical
poetry, and dramas of Kalidasa. Sanskrit literature, on the whole, is a romantic
literature interwoven with idealism and practical wisdom, and with a passionate
longing for spiritual vision."
(source: The
Bhagvad Gita - translated By Juan Mascaro Penguin Classics, 1962).
Listen to The
Bhagavad Gita podcast
- By Michael Scherer
- americanphonic.com.
Sri
Aurobindo Ghosh
(1872-1950) most original philosopher of
modern India. Education in England gave him a wide introduction to
the culture of ancient, or mediaeval and of modern Europe.
He wrote:
"The ancient and classical literature of the Sanskrit
tongue show both in quality and in body an abundance of excellence,
in their potent originality and force and beauty, in their substance
and art and structure, in grandeur and justice and charm of speech,
and in the heightened width of the reach of their spirit which
stands very evidently in the front rank among the world's great
literature."
(source:
Foundations
of Indian Culture
- By Shri
Aurobindo Ghosh
p. 255).
Arthur
Anthony Mcdonnell
(1854-1930) has observed : "The Sanskrit
Literature in quantity exceeds that of Greece and Rome put
together."
Sir
William Wilson Hunter (1840-1900) author of The
Indian Empire: Its People, History and Products has
observed:
"The
grammar of Panini stands supreme among the grammars of the world,
alike for its precision of statement and for its thorough analysis
of the roots of the language and of the formative principles of
words. By applying and algebraical terminology, it attains a sharp
succinctness unrivaled in variety, but at times
enigmatical."
(source: http://www.geocities.com/Athens/Ithaca/3440/revelation.html).
***
This chapter has been
featured in the The Commemorative
Sanskrit Souvenir 2003 of the Bharatiya
Vidya Bhavan -
Puthucode Kendra
Kerala, India.
Also refer to
Sanskrit
in South India
- By T.P. Sankaran
Kutty Nair - The Mushikavamsa Kavya of Atula is an important contribution
to Indian Sanskrit studies. Mushikavamsa is the first historical
work produced in India written with a historical sense, that too, at
least half a century before the compilation of Rajatarangini. Since
it came from the far south of India, it was neglected successively
by all Orientalists.
Top of Page
Lyric
Poetry
The Lyric poetry of the Hindus is the finest of its kind in
the world, for the reason that the language in which it is written
is the most melodious and musical on earth.
As Horace Hyman Wilson
(1786-1860) remarks, the poetry of the Hindus can never be properly appreciated
by those who are ignorant of Sanskrit. To judge of the merits of
Hindu poetry from translations is to judge it at its worst.
Gita Govinda is the
finest extant specimen of Hindu lyric poetry, and it is difficult to
find in any language lyrics that can vie with it in melody and
grace. Ralph Griffith says:
“The exquisite melody of the verse can only be appreciated by
those who can enjoy the original.”
Frederich von Schlegel (1772-1829)
says in History of Literature
p. 117:
“Tender delicacy of feeling and
elegiac love cast a halo over Indian poetry,” and “the whole is
recast in the mould of harmonious softness, and is redolent of
elegiac sweetness.”
Arnold Hermann Ludwig
Heeran
(1760-1842) wrote: “The Hindu lyric surpassed that of
the Greeks in admitting both the rhyme and blank verse."
“Gita Govinda exhibits,” says Lord
Mountstuart Elphinstone (1779-1859) “in perfection of the
luxuriant imagery and the voluptuous softness of the Hindu
school.”
Another
Hindu lyric is the Ritu Sangrah,
something like “Thompson’s Seasons” in the English language. Mrs.
Manning says about it: “Ritu Sangrah, a lyric poem by Kalidasa,
is much admired not only by the natives of India, but by almost all
students of Sanskrit literature.”
Ralph T H Griffith
(1826-1906) in his
translation of “Ritu Sangrah” says: “Sir William Jones speaks
in rapturous terms of the beautiful and natural sketches with which
it abounds,” and, after expressing his own admiration, adds, “it
is much to be regretted that it is impossible to translate the
whole.”
Lyric poetry was extensively cultivated in India. Sir
William Wilson Hunter (1840-1900) says: “The Brahmins displayed a marvelous
activity in theological as well as in lyric poetry.”
Special charm must attach to the lyric poetry of the Hindus,
for, as Mrs. Manning remarks, “Nowhere is love expressed with
greater force or pathos than in the poetry of the Hindus.”
Megha Duta is an excellent example of purely descriptive
poetry. Mrs. Manning says: “It is the most important of its kind,
and is a favorite with the Europeans too.”
Horace
Hyman Wilson
(1786-1860) wrote: “The language (of Megh Duta) although remarkable for the
richness of its compounds, is not disfigured by their extravagance,
and the order of the sentences is in general the natural one. The
metre combines melody and dignity in a very extraordinary manner,
and will bear an advantageous comparison with the best specimens of
uniform verse in the poetry of any language, living or dead.”
(source: Hindu
Superiority - By Har Bilas Sarda p. 258-260).
Archibald Henry Sayce (1851-1940)
British Orientalist
says:
“ The Devanagri
alphabet is a splendid monument of phonological accuracy, in the
sciences of language.”
(source: Indian
Culture Through the Ages - Mohan Lal Vidyarthi p. 61).
***
Sanskrit
Text Oldest Example of Printing
CHINA, November 25, 2001: The exact
year in which woodblock printing was invented is still very much
debated in academic circles because no artifacts or documentary
records related to the earliest printing have been discovered. However,
a sheet with mantras of the Dharani Sutra, in Sanskrit, printed in
the early Tang and unearthed in the suburban district of Xi'an is
the earliest extant printing relic. A picture of the
still readable sheet is shown at below. The Dharani Sutra is the
teaching of Buddha on "Longevity, the extinction of offenses,
and the protection of young children.

(source: http://www.cgan.com.hk/english/cpg/engcp10.htm).
***
Sanskrit
had a vast influence among the nations of antiquity. In his book on Chinese
Buddhism, Reverend Joseph
Edkins says that the list of first and last letters in
Chinese dictionaries are prepared in the third century A.D. and
improved very much in the 6th century A.D. under Liang dynasty and
that the Hindus came at that time to China, prepared the model of
Chinese first letters, arranged them under heads of 36 consonants
and instructed them on the manner of pronunciation with regard to
the scientific basis of sound. In a different place, he says that
probably the Tibetans and Koreans got their alphabets from the
Buddhists and learnt to arrange them in the order as found in
Sanskrit. From an account of Hueng Sang
published in the latest book, 2500
Years of Buddhism, it is known that the Chinese
traveler, on his return journey from India to China, carried with
him 657 Sanskrit books on Buddhism on horse back load. This shows
the influence of Sanskrit not only on the ancient Chinese culture
and religion but also on the arrangement of their letters proving
the depth and popularity of this rich treasure.
(source:
Ancient
Indian Culture at a Glance - By Swami Tattwananda
p. 93-99).
Refer to
French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
Listen to The
Bhagavad Gita podcast
- By Michael Scherer
- americanphonic.com.
Sanskrit and Lithuanian are closely related
Since
the 19th century, when the similarity between Lithuanian and
Sanskrit was discovered, Lithuanians have taken a
particular pride in their mother tongue as the oldest living Indo-European
language.
It is a common belief that there is a close similarity between the Lithuanian
and Sanskrit languages; Lithuanian being the European language grammatically
closest to Sanskrit.
It is not difficult to imagine the surprise of the scholarly
world when they learned that even in their time somewhere on the Nemunas River
lived a people who spoke a language as archaic in many of its forms as Sanskrit
itself.
Antoine
Meillet (1866 - 1936) famous French linguist
said: "Sanskrit scholar could understand
and be understood by a Lithuanian farmer".
Lithuanian: dievas dave dantis; dievas duos duonos
Sanskrit: devas adat datas, devas dasyati dhanas
Translated:
God gave us teeth, God will give us bread
Paul Thieme, (1905 - 2001) in 1958, has compared the
Lithuanian proverb:
Dievas davė
dantis; Dievas duos ir duonos
‘God gave teeth, God will also give bread’ with what he (Thieme) calls an
old form of
Sanskrit: Devas
adadā t datas; Devas dā t (or dadā t) api dhā nā
s.
(Actually according to the rules of Old Indic phonetics, several of the words
occur in a slightly different form in a connected text in Sanskrit.)
SON:
Sanskrit sunus - Lithuanian
sunus
SHEEP: Sanskrit avis - Lithuanian
avis
SOLE: Sanskrit padas - Lithuanian
padas
MAN: Sanskrit viras - Lithuanian
vyras
SMOKE: Sanskrit dhumas - Lithuanian
dumas
These Lihuanian words have not changed their forms for the last five thousand
years.
The relationship between Sanskrit and Lithuanian goes
even deeper. Take, for example, the Lithuanian word 'daina' that
usually is translated as 'song'. The word actually comes from an Indo-European
root, meaning ‘to think, to remember, to ponder over’. This root is found in
Sanskrit as dhi and dhya. The word also occurs in the
Rigveda
(ancient Indian sacred
collection of Vedic
Sanskrit hymns)
in the sense of ‘speech reflecting the inner thoughts of man’.
Apart from its Indo-European background as word and term, the ‘daina’
incorporates the idea of the Sun-Goddess who was married to the Moon-God,
reminiscent of goddess Surya in the Rigveda.
Incredible Indian-Lithuanian relations
Professor Lokesh Chandra has observed:
“The very mention of Lithuanian opens up an image, a vision that gives a people
their identity through language. It shows how the darkness of dreams becomes the
new embodied hope. My father was stimulated and strengthened in his work on the
development of Hindi by the history of Lithuanian language. It has been the
eternal continuity of these people; - it rustles something deep in their being.
My father felt that we in India share with our distant Lithuanian brothers the
silent geography of lost frontiers. Political freedom is inseparable from
language.”
And the professor continues with his amazing story: “My father would relate how
grandmas in the remote villages narrated folk-tales to eager grandchildren in
their Lithuanian language which was despised by the Slavised nobility and
punished by the Czarist regime. My father also told me how the Lithuanian daina
(songs) were abandoned by the courts, but still continued to live on in the
villages, faithfully preserved by the poorest people of Lithuania, guarded by
the mothers of the families even during the darkest periods of Lithuania’s
history.”
(source:
Sanskrit
and Lithuanian are closely related and
Incredible
Indian-Lithuanian relations).
Top of Page
Why
Study Sanskrit?
“Language
is the distillation of hundreds, if not thousands of years of
experience of a collective... So when the language disappears you're
really throwing away that whole library of knowledge.’
- Rachel
Nez, Navajo speaker
***
Sanskrit, is earliest of the ancient languages.
There is sufficient evidence available today to say that Sanskrit is
the oldest language of the world.
Among the current languages which possess a hoary antiquity like
Latin or Greek, Sanskrit is the only language which has retained its
pristine purity. It has maintained its structure and vocabulary even
today as it was in the past.
The oldest literature of the world, the Vedas, the Puranas and the
Ithihasas which relate to the Indian subcontinent, are still
available in the same form as they were known from the very
beginning. There are many many scholars in
India
who can interpret them today, much the same way great scholars of
India
did years ago. Such interpretation comes not by merely studying
earlier known interpretations but through a steady process of
assimilation of knowledge linking a variety of disciplines via
Sanskrit.
Sanskrit is as modern as any language can be
Sanskrit is very much a spoken language today. Even now, as we enter
the twenty first century, Sanskrit is spoken by an increasing number
of people, thankfully many of them young. Among the learned in
India
, it continues to be a bridge across different states where people,
in spite of their own mother tongue, use it to exchange scholarly
and even general information relating to the traditions of the
country. The News service offered by the Government of India through
television and radio continues to feature daily Sanskrit
program catering to local as well as international news.
The grammar of Sanskrit has attracted scholars world over. It is
very precise and upto date and remains well defined even today. Of
late, several persons have expressed the opinion that Sanskrit is
the best language for use with computers. The Samskritapriyah group
does not subscribe to this view however.
Sanskrit
is a Scientist's paradise
Sanskrit, the vocabulary of which is derived from root syllables, is
ideal for coining new scientific and technological terms. The need
to borrow words or special scientific terms does not arise.
From the very beginning, scientific principles have been hidden in
the verses found in the Vedas, Upanishads and the great epics of
India
. Concepts and principles seen in present day mathematics and
astronomy, are all hidden in the compositions and treatises of many
early scholars of the country. Some of these principles and concepts
will be shown in the information section that will accompany the
lessons.
Sanskrit, a language for Humanity
Sanskrit is a language for humanity and not merely a means for
communication within a society. The oldest surviving literature of
the world, viz. the Vedas, encompass knowledge in virtually every
sphere of human activity. The fact that many profound principles
relating to human existence were given expression through Sanskrit,
continue to amaze those who study Sanskrit. A Sanskrit Scholar
understands the world better than most others.
Massive,
yet precise
One can learn Sanskrit purely for the sake of the great epics of
India
. The Ramayana has 24,000 verses fully in metre and the Mahabharata
qualifies as the world's largest epic with 100,000 verses. The
Mahabharata says, "what is here may be elsewhere, what is not
here is nowhere." The precision with which the verses convey
information on so many different aspects of life in a society, is a
factor one must reckon as the ultimate in composition.
(source: Why
Study Sanskrit?).
Learn Sanskrit in
London
In the heart of
London
, a British school has made Sanskrit compulsory subject for its junior division
because it helps students grasp math, science and other languages better.
“This is the most
perfect and logical language in the world, the only one that is not named after
the people who speak it. Indeed the word itself means ‘perfected
language.” – Warwick Jessup,
Head, Head, Sanskrit department
“The Devnagri script and spoken Sanskrit are
two of the best ways for a child to overcome stiffness of fingers and the
tongue,” says Moss. “Today’s European languages do not use many
parts of the tongue and mouth while speaking or many finger movements while
writing, whereas Sanskrit helps immensely to develop cerebral dexterity through
its phonetics.”
(source: London
School Makes Sanskrit Compulsory
- indianrealist.wordpress.com).
Top of Page
Conclusion:
Francois Gautier,
correspondent
in South Asia of Le Figaro, France's largest circulated newspaper says:
"Sanskrit is the mother of all languages, and it could become the
unifying language of India, apart from English, which is spoken only,
by a tiny minority. "Sanskrit ought still to
have a future as the language of the learned and it will not be a
good day for India when the ancient tongues cease
entirely to be written or spoken", admonished
50 years ago Sri Aurobindo, India's great Sage and Seer.
A dead language, you say! Impossible to
revive? But that's what they argued about Hebrew. And did not
the Jewish people, when they got back their land in
1948, revive their "dead" language, so that it is spoken
today by all Jewish people and has become alive again? The same
thing ought to be done with Sanskrit. Let the scholars begin
now to revive and modernize the Sanskrit language, it
would be a sure sign of the dawning of
the Renaissance of India. In a few years it should be taught as the
second language in schools throughout the country,
with the regional language as the first and English as the
third. Then will India again have its own unifying language."
(source: http://www.pragna.org/Iss02412.html).
Sanskrit has always inspired the hearts, mind and souls of wise people. The German scholar
Max Muller, who did more than anyone to introduce Sanskrit to the West in the latter part
of the 19th century, contended that without a knowledge of the language (Sanskrit),
literature, art, religion and philosophy of India, a liberal education could hardly be
complete - India being the intellectual and spiritual ancestor of the race, historically
and through Sanskrit. Max Muller also pointed out that Sanskrit provides perfect
examples of the unity and foundation it offers to the Celtic, Teutonic, Slavonic, Germanic
and Anglo-Saxon languages, not to mention its influence on Asian languages. The
transmission of Buddhism to Asia can be attributed largely to the appeal to Sanskrit.
Sanskrit, the only language that was ever
used over the whole of India and the one best expressive of her spirit and
richness, is today on the way to extinction, its study discouraged in both North
and South India.
Even in translation the works of Sanskrit evoked the supreme
admiration of Western poets and philosophers like Emerson, Whitman, Thoreau, Melville,
Goethe, Schlegel and Schopenhauer.
Sri Aurbindo,
the sage from Pondicherry has said:
"Sanskrit ought still to
have a future as a language of the learned and it will not be a good day for
India when the ancient tongue, ceases entirely to be written or
spoken."
The fact is that Sanskrit is more deeply
interwoven into the fabric of the collective world consciousness than anyone perhaps
knows. After many thousands of years, Sanskrit still lives with a vitality that can
breathe life, restore unity and inspire peace on our tired and troubled planet. It is a
sacred gift, an opportunity. The future could be very bright.
Top of Page
To Learn
Sanskrit visit these sites:
Samskrita Bharati
http://samskritabharati.in/
http://www.samskritabharatiusa.org/
Sanskrit Tutor
http://www.concentric.net/~sanskrit/tutor/tutor.html
Sanskrit Academy
http://www.samskrtam.org/
Sanskrit Software Catalog
http://www.gy.com/www/cat1/sa_cat.htm
Sanskrit Learning Tools
ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/index.html
The Sanskrit Heritage Site - This
site does not provide just a Sanskrit dictionary (where meanings are in French),
but rather a comprehensive set of tools for Sanskrit processing: declension and
conjugation engines, sandhi processor, and a segmenter/tagger/parser which
analyses simple sentences and computes their shallow syntax. No understanding
of French is required for using these tools.
http://sanskrit.inria.fr:80/
American Sanskrit Institute
http://www.americansanskrit.com
(For more refer to
Electronic Panini
- http://sanskrit.gde.to/all_pdf/aShTAdhyAyI.pdf
and Sanskrit Learning Tools - http://sanskrit.gde.to/learning_tools/learning_tools.html
and A Software on Sanskrit Grammar based on Panini's
Sutras - http://www.taralabalu.org/panini/greetings.htm).
Refer to Sanskrit
goes pop - deccan herald and ‘Saturdays
for fun, music and Sanskrit’
Refer to
French version of this chapter - Le
Sanscrit - By Dharma Today.
First ever
online Sanskrit course - Fall 2009
North
Carolina State University - Dr. Pankaj Jain - http://www.indicuniversity.org/
Top of Page
Articles:
Sanskrit:
Shelving a Heritage
From Macaulay to MTV
Marxism
infested secularity of the
Indian
State
has imposed the principle of separation
of State from the Church in the European and Soviet manner. Indian
Secularism has taken the form of turning away from one’s own
heritage and disregarding the spiritual and ethical commitments that
ancient and medieval vehicles of all religions and cultures
symbolize.

India
alone excels in belittling its classical heritage as it has
unfortunately codified it as its ‘Hindu past.’

Marxism
infested secularity of the
Indian
State
has imposed the principle of separation of State from the Church in
the European and Soviet manner. Indian Secularism has taken the form
of turning away from one’s own heritage and disregarding the
spiritual and ethical commitments that ancient and medieval vehicles
of all religions and cultures symbolize. It is symptomatic
of the times that a leading university like the
Jawaharlal Nehru
University
(JNU) did not have a Sanskrit
department till 2002 although it boasted having eminent
historians on its faculty.
As
a result, Sanskrit is the biggest casualty under secularist milieu.
Practically speaking, secularism now means wallowing in easy
consumerism of the day and neglecting religious and cultural issues.
Hence the disruptive and not additive protests by secularists.
***
As a result, Sanskrit
is the biggest casualty under secularist milieu.
Practically speaking, secularism now means wallowing in easy
consumerism of the day and neglecting religious and cultural issues.
Hence the disruptive and not additive protests by secularists.
Guilt
for the ‘Classical’ Heritage
India
alone excels in belittling its classical
heritage as it has unfortunately codified it as its ‘Hindu
past.’
This
classification began in the colonial period when non-European
cultures were primarily seen in terms of religious denominations of
the non-Christian colored races. They were further divided into two
broad categories, primitive (African, Australian and American
aborginies) and static (Asia and China).
The problem of
giving Sanskrit
its due place in Indian education is therefore, not just a matter of
giving concession to a particular language. It
is the task of using five thousand years of all the textual wealth
produced in this subcontinent. And all who believe that these texts,
the bulk being in Sanskrit, are not required for maintenance of
cultural identity have little knowledge of civilizational rise and
decline in history.
Arrogance
of the Indian Anglophile
Indifference
to Sanskrit and other classical languages is nurtured in no small
measure by Indian Anglophils who live under the illusion that
availability of ancient texts in English translations is sufficient
for understanding the ancient ways of thought and feeling. For them
there is no greater waste of time than learning ancient languages.
Polyglossists are no longer admired in Indian academia. Indian
universities do not demand a first hand knowledge of Sanskrit or
prakrits from their doctoral researchers in history or philosophy.
It is symptomatic
of the times that a leading university like the
Jawaharlal Nehru
University
(JNU) did not have a Sanskrit
department till 2002 although it boasted having eminent
historians on its faculty.
The Indian
Anglophones admire Orientalists but forget that the Orientalist
enterprise was not to inform the Indian readers but to interpret a
colonized culture for proswlytization and governance. They also
forget that no culture can do things for another culture; one has to
seek meaning in one’s own past by one’s own effort. For those
Anglophils that may doubt this even after Edward Said’s work, one
may remind them of T S Eliot’s
dictum that ancient texts have to be studied and translated not only
by each culture but also by each generation of culture. So what
great-grandfather Max
Muller did for Europeans needs to be done by Indians
for themselves today.
(source: India:
A Cultural Decline or Revival? - By Bharat Gupta
p 25 - 30). Refer to chapters on First
Indologists, Glimpses
XXII and Glimpses
XXI and European
Imperialism.
First
Chinese Sanskrit Pop Singer
Sa
Dingding, who won the BBC Radio 3 Award for World Music in the Asia Pacific
category in 2008, is being promoted as the first Chinese Sanskrit Pop Singer by
China
's official media. She is being promoted by the provincial government of
Tibet
and if she garners enough attention she might sing at the inauguration of the
May 2010 Shanghai World Expo, which is expected to draw the top business firms
She
is the first pop singer who sings in Sanskrit. She is also famous for her ethnic
clothes and Tibetan Buddhist style of music. Although she is famous for her
ethnic characteristics clothing and Tibetan Buddhist music, she is not a Tibetan
girl. Her parents' ancestral home is
Shandong
province and her grandmother's ancestral home is
Inner Mongolia
.
Only
people who can endure loneliness can be successful. As a musician, she dropped
fame and learned Sanskrit by herself. She visited all the Chinese cultural sites
to find inspiration and to derive affluent nutrition for her music. Her musical
inspirations all come from Chinese civilization and culture.
Apparently,
the local government is pushing her to give up song writing and singing in
languages other than Sanskrit so she can be presented to the world as a symbol
of
China
's rich cultural heritage. "It is possible
China
may be trying to show that Sanskrit is part of its cultural heritage. What
better way to draw world attention than to get a lovely voice to sing
pop?," a
Shanghai
based expert on Chinese culture told TNN.
(source: First
Chinese Sanskrit Pop Singer - hinduismtoday.com).
Secular
means anti-Indian
The
Washoe County Commission in the
US
observed Sanskrit Day on January 12 and
organised a two-day seminar to mark the occasion. What could be more
ironical than knowing that a Sanskrit seminar was held on American
soil while the mother of most Indian languages, the dev bhasha
(language of gods), is ignored in its own country.
Sanskrit,
German scholar Max Müller
had observed, was the greatest language of the world. Mahatma
Gandhi had said that without the
knowledge of Sanskrit, nobody could become a truly learned man. Only
in
India
could such a language take shape and flourish. Unfortunately,
Government does not realise what a national treasure this language
is; this reminds one of the Sanskrit saying which means "a
monkey cannot value the gift of a necklace of pearls".
This
cannot be a result of ignorance. It must be a part of the larger
conspiracy to eliminate Indian languages. Our present-day rulers are
doing with impunity what Lord Macaulay could only partly achieve
through his policies in the 19th century. His system of education
has now got a new name -- 'secular education'. It seems it is now a
sin to teach students the glory of ancient
India
.
Everything
non-Indian, even anti-Indian, is being taught in classroom in order
to give the curriculum a 'secular' look. If our textbooks praise the
Vedic period, the descendants of Lord
Macaulay raise a hue and cry. The authors of the
textbooks would rather heap praise on the Mughal period in order to
add a 'secular' colour to the books.
If
the 'secularists' find some tatsam (undistorted) words in Hindi
textbooks, they accuse it is 'saffronisation' of Hindi. In order to
make the Hindi books 'secular', the language has to be replete with
words of Arabic and Persian origin.
The
mere mention of the word Ganesh, the lord of wisdom, in a textbook
of a south
Indian
State
, was so unbearable for the self-styled champions of secularism in
the country that the chapter had to be replaced by one on an animal.
But an entire opening chapter, "Jisu mahan" (Jesus, the
great), of a Government textbook in a
North-Eastern
State
invites no resentment from any quarter.
(source:
Secular
means anti-Indian - By
Indulata Das
Edit page dailypioneer Jan 22, 2008).
Why
Is The West Crazy About A ‘Dead’ Language?
Ajit
Kumar Jha
finds some of the biggest stars in academia teach Sanskrit
http://www.indian-express.com/flair/20010610/fla-1.shtml
Imagine going to
Varanasi to study the tragedies of the Greek playwright Sophocles.
Ludicrous? It seemed equally foolish to me when on my way to
California some years ago, I met the daughter of a Marxist political
economist from Calcutta, who was headed for Chicago, to pursue her
doctoral degree in Sanskrit. The double irony of the situation
befuddled me: even the Marxists were turning over-zealous to revive
Sanskrit, and strangely one had to go to the West to do so!
Yet the irony
has been in place for over two centuries now.
Even as we neglect our rich cultural heritage, it is the West that
has revived interest in the East. Notwithstanding Edward
Said’s powerful attack on the “Eurocentric” epistemology of
Orientalism, and political correctness apart, half a century after
Independence, it is actually the Occident that is busy rediscovering
the genius of the Orient.
Ever since 1786,
when Sir William Jones, in a paper presented to the Royal Asiatic
Society, in Calcutta, said, "the wonderful structure" of
the Sanskrit language, is "more perfect than the Greek, more
copious than the Latin, and more exquisitely refined than
either," the West has been busy learning from Sanskrit.
This Western
passion for the oriental classics is not only limited to Peter
Brook’s brilliant dramatic rendering of the Sanskrit epic, Mahabharata,
or to the more recent attempt by Lee Siegel to write a sensuously
funny modern day Kamasutra in a fictionalised form, entitled Love
in a Dead Language. There is a much more systematic tradition of
Sanskrit learning of over two centuries. Not surprisingly to a
question about why should one study Sanskrit today, and whether it
has any future, Professor Sheldon Pollock
of the University of Chicago had the following answer: "It is
indicative of the appalling quality of the public discourse on
Sanskrit in India today that you even ask this question."
While we battle
each other on the streets on whether Sanskrit should be revived in
the school curricula or not, top notch western universities have
been busy churning one esoteric dissertation after another on
Panini’s Ashtadhyay and comparing Bhartihari’s and
Patanjali’s grammatical logic.
There are
essentially two traditions of teaching Sanskrit in the West today:
one scholastic, as a classical subject taught in the universities;
the other as a religious discourse in the various temples being
built by the cash rich Indian diaspora. The scholastic tradition,
which began a couple of centuries ago continues till today. The
temple tradition is a post-1965 phenomena, the year President Lyndon
Johnson liberalised immigration quotas. Today, the children of the
first wave of professional Indian immigrants to the US—mainly
doctors and engineers—have entered the university in large
numbers. It is these alienated kids, desperate to discover their
historical roots and cultural heritage, who are studying Sanskrit
with a passion.
The
British tradition
The first chair
in Sanskrit in England, the Boden Chair, was set up at Oxford in
1831. Later chairs were founded in University College, London,
Edinburgh, and Cambridge. The Boden chair continues till today in
addition to two other faculty positions. Professor Richard Gombrich,
the present occupant of the chair, is known worldwide for his
extraordinary work on Theravada Buddhism.
According to
Gombrich: "The reasons for studying Sanskrit today are the same
as they ever were: that the vast array of Sanskrit texts preserves
for us a valuable part of the cultural heritage of mankind,
including much beautiful literature and many interesting, even
fascinating, ideas."
Today Oxford
offers three kinds of degrees in Sanskrit: the three-year BA, the
two-year M.Phil in classical Indian religion, for which Sanskrit is
taught intensively, and the D Phil. The majority of the
undergraduates are usually British students, while the research
students are mostly from overseas, including a few Buddhist monks
and nuns from South-East Asia.
In an attempt to
popularise Sanskrit, Gombrich, has become associated with a new
publishing venture. In the style of the Loeb classical library of
Latin and Greek, the series will produce readable translations of
Sanskrit literary texts printed alongside the originals.
The chair of
Sanskrit in Edinburgh was established by the endowment of John Muir.
The university of Edinburgh offers either a full honours course in
Sanskrit or a joint honours course with Latin, Greek or Linguistics.
Unfortunately, the interest in Sanskrit in Britain arose largely
through colonial involvement. This, Dr John Brockington, who today
teaches Sanskrit in Edinburgh feels, "has been at once the
strength and the weakness of Sanskrit studies in Britain". The
end of British rule in 1947 dampened the interest in Sanskrit, for
instance, the Edinburgh chair was disestablished in 1949.
The
American tradition
The Sanskrit
craze has, however, caught up in the US. Unlike Britain, and unlike
its own past, it is totally demand driven.
But first, some
background. The teaching of Sanskrit first began at Yale university
under professor Salisbury in the late 19th century. His student
William Dwight Whitney became the pioneer in the development of
American Sanskrit studies. This soon spread to Harvard, Berkeley,
Chicago, Michigan, Pennsylvania and other campuses.
Today several
American campuses offer Sanskrit along with modern Indian languages
such as Hindi, Urdu, Punjabi and Tamil. Student unions sit on hunger
strikes demanding more and more departments. It has happened at the
University of Texas at Austin and in various California campuses.
Although
Sanskrit began to be taught at the University of Michigan, as early
as the 1890s as part of Oriental languages, today, it is attracting
large undergraduate crowds. Until 1985, it was primarily a graduate
subject attracting mainly foreign students. Not any more. Most
second generation Indo-American kids majoring in engineering,
medicine, and business studies read Sanskrit not as a specialised
branch but to satisfy the four-term foreign language requirement.
The University
of Chicago attracts almost 30 or more undergraduate students every
year to study Sanskrit. There are five faculty members teaching
Sanskrit. Ditto at Harvard University which has a full fledged
department of Sanskrit. In the other US universities it is a part of
the South Asian departments and very popular among the Indo-American
kids.
However, the
interest in Sanskrit persists even in those places where there is no
demand. The last conference of the International Association of
Sanskrit studies held at Turin, in Italy, according to Brockington
was, an eye-opener. There were a number of Sanskrit scholars from
the Eastern European countries, including Poland, Hungary, Croatia,
Bulgaria, and Russia. Unlike the US, most of these countries hardly
have much of an NRI population. They hardly have any temples. No
community funding, no involvement of local populations. Yet, the
zeal for Sanskrit continues.
While
we in India today consider Sanskrit a dead language, the Westerners
consider it as simply a fascinating language, a language in which
the genius of the human civilization was perfected to its fullest.
***
While
we battle each other on the streets on whether Sanskrit should be
revived in the school curricula or not, top notch western
universities have been busy churning one esoteric dissertation after
another on Panini’s Ashtadhyay and comparing Bhartihari’s
and Patanjali’s grammatical logic.
***
The
wonderful structure of Sanskrit is better than Latin.
Top of Page
Reviving Sanskrit Teaching
By Mohan Gupta
http://www.newsindia-times.com/20010622/viewpoint01.htm
The British tried to enforce cultural slavery on Bhartiyas by
gradually diminishing the importance of Sanskrit study. The
condition steadily deteriorated even after our independence and
Sanskrit gradually effaced from the syllabus of studies. This
neglect of Sanskrit is to such an extent that many people started
saying that Sanskrit is a dead language. Believing what the
Bharatiya people say, most of the world also started treating
Sanskrit as a dead language. Attempts are also being made by
pseudo-secularists to eliminate residual Sanskrit in all its forms
not only from the curriculum of studies in Bharat but also from our
lives. During British colonial rule Macaulay, who was entrusted by
the British government to formulate a plan for education in Bharat,
and who was himself ignorant of the values of Sanskrit, had the
cheek to say, “ A single shelf of a good European library is worth
all the native literature of Bharat and Arabia.” He wanted to
introduce an education system that would be effective to Europeanize
Bharat — in morals, in intellect, in taste, in opinions” so that
Bharatiya shall remain Bharatiya “only in blood and color, but
British in their behavior and thinking.” The modern policy makers
of education in Bharat are no thing but shameless offspring of
Macaulay and are apish imitators of his policy. So we find all
around us that English medium schools are mushrooming everywhere and
the younger generations are being nurtured in an atmosphere of a
peculiarly mixed up obnoxious culture.
Witness the arduous travails of the descendants of Macaulay
together with the Left intelligentsia bearing fruit — a hell lot
of schools and colleges enriching the future generation of Bharat
with complete details the facts and foibles of British royalty and
relieving them of the burden of bulky Puranas or encumbrance of the
likes of Kalidasa, Tulsidas, Tukaram, Kabir and many other Bharatiya
saints. This way they truly honor Macaulay’s vow.
The greatest adversaries of the attempt to “Bharatiyakaran
and spiritualised education” by Murli Manohar Joshi, are the
descendants of these “Brown Sahibs”, the secular politicians,
the journalists, the top bureaucrats, in fact the whole westernized
cream of Bharat. And what is even more paradoxical is that most of
them are Hindus. It is they who upon getting independence, have
denied Bharat its true identity and borrowed blindly from the
British education system, without trying to adapt it to the unique
Bharatiya mentality and psychology; and it is they who are refusing
to accept “an Bharatiyakaran, nationalization and
spiritualization” of Bharat’s education system, which is totally
western-oriented. And what Bharat is getting from this education is
a youth, which apes the west.
We have reached a stage where, in the name of secularism, a
determined effort is made to denigrate India’s culture and
national heritage and even to decry Sanskrit as Hindu and
Brahminical language. Secularism is equated with anti-Hinduism;
ergo, the teaching of Sanskrit would be tantamount to undermining
secularism. Consider what The Hindu newspaper said on this subject:
“The unique role claimed for Sanskrit in fostering cultural unity
would be contested sharply not only in the context of the Bharatiya
historical experience but also in terms of deeply divided caste
perceptions which would reject Sanskrit because of its perceived
association with Brahmanical hegemony”. What the writer says, in
sum means, is that Sanskrit should be relegated to the ditch
presumably along with the Vedas, Upanishads, Puranas, Aranyakas, not
to mention the writings of Kalidasa and Bhavabhuti to attain secular
nirvana. According to pseudo- secular people, the right place for
our culture apparently is the dustbin.
As Sanskrit has not got its rightful place in Bharat, and
many non-Hindi speaking states are not prepared to accept Hindi as
the national language of Bharat, English language is having a sway
on whole of Bharat. English is being taught from grade I in some
states of Bharat like West Bengal, Punjab, Maharashtra and many
more. If Sanskrit is not to be taught in schools, what else should
be taught in its stead to prove our secularism: Arabic? Chinese? And
if Bharatiya students, studying in Bharat, are not to be taught the
Vedas and the Upanishads on grounds that would be “communal”
where are they to learn of their own
heritage: at Harvard? in Chicago? Bonn where there are excellent
centers of Sanskrit learning?
Sanskrit is the one common national inheritance of Bharat.
The south and the north, the west and the east have equally
contributed to it. Sanskrit belongs to all Bhartiyas. No part of
Bharat can claim it as its exclusive possession. All the three major
Hindu philosophic concepts were formulated in Sanskrit by
‘southern’ - Madhva (dvaita), Sankara (advaita) and Ramanuja (vishishtadvaita).
The first thing that Bharatiya children should be taught is
the greatness of their own culture. They should learn to revere the
Vedas, they should be taught the genius of the Mahabharata and the
Ramayana, they should be told that in this country everything has
been done, that it was an unsurpassed civilisation, when the west
was still mumbling its first words, the Bharatiya civilisation
reached heights, which have been since unsurpassed civilization.
They should be taught early that Bharat’s greatness is her
spirituality, her worldwide wisdom. Bharat’s Dharma, her eternal
quest for truth, should be drilled in the child from an early age.
And from this firm base, everything then can be taught - from the
most modern forms of mathematics, to the latest scientific
technologies.
Sanskrit is not only the richest and most scientific language
of the world. It is the highest repository of our Shastras — the
Shruti, the Smriti, Puranas, Ramayana, Mahabharata etc. The wisdom
of age-old civilization and culture of Bharat has been enshrined in
Sanskrit and it establishes proper discipline in the life and
elevates man to divine order. Sanskrit is eminently the storehouse
of all the effulgent truths of our long enduring civilization.
Sir Monier-William made a lengthy and learned introduction to
his monumental work: Sanskrit-English Dictionary. In his
introduction he wrote, “By Sanskrit is meant the learned language
of India - the language of its cultured inhabitants, the language of
its religion, its literature and science - not by any means a dead
language, but one still spoken and written by educated men by all
parts of the country, from Kashmir to Cape Comorin, from Bombay to
Calcutta and Madras” Upanishads are regarded as the highest form
of human intellect and discipline by the best thinkers of the world.
If education aims to build up the character of students and to
impart highest intellect to them, can there be any better language
than Sanskrit to teach students.
In a landmark judgment delivered in October 1994 the Supreme
Court of Bharat held that without learning Sanskrit it was not
possible to decipher Bharatiya philosophy, culture and heritage. All
the classics such as Vedas, Puranas and Upanishads, and the most
enlightening literature of Kalidasa, Bhavabhuti, Banbhatta, Dandi
etc. were in Sanskrit. The teachings of Sankracharya, Ramanuja,
Madhvacharya, Nimbarka and Vallabhacharya would not have been
possible without this language, said the judges of the apex court,
laying special emphasis on the historical relevance of this ancient
language.
Haunted by the ghost of secularism, many of our politicians
are raising slogans against Sanskrit. But the learned judges of the
Supreme Court, in their landmark judgment, have exploded the bogey
of secularism and said in their verdict - “Secularism is neither
anti-god, nor pro-god as it treats alike the devout, the agnostic
and the atheist. We entertain no doubt in our minds that teaching
Sanskrit alone as an elective subject can in no way be regarded as
against secularism.”
The rich treasures and high potentialities or capabilities of
Sanskrit to cope with any situation need hardly be emphasized. This
apart, it exerted a great unifying force on the entire subcontinent
of Bharat over a very long period. It was Jawaharlal Nehru, who
said, “Though the country was split up in the past into various
political entities, the basic language Sanskrit and the thought it
represented continued to keep and preserve Bharat as a whole.”
Sardar K.M. Panikkar pointed out, “It is one common
inheritance of Bharat. The unity of Bharat will collapse if it
breaks away from Sanskrit and the Sanskritic traditions.” Dr.
Rajendra Prasad said, “Sanskrit provided perhaps the most
important focal point from which emanated cultural and political
unity.” K.M. Munshi aptly pointed out that “without Sanskrit
Bharat would be nothing but a bundle of linguistic groups.”
Shrimat Upendramohan, founder of Shastra Dharma Prachar Sabha,
in his book “Hindu Glory” had written, “ The Sanskrit language
is a marvel of marvels, an epitome of the people’s genius, a
picture of people’s character, absolutely unique as a reflection
of the perfect uniquity of the people of this land, of its social
structure and of its Dharma. The
vastness of the language, the copiousness of its lexicons, its
fluidity or the capacity to embrace the existent and the non-
existent equally marks out the Sanskrit language as the language of
languages, the language of the Gods (Deva Bhasa), the language of
mere mortals, with their restricted notions, limited wants and
closed outlook.” He had also lashed out strongly when a move was
made to dethrone Sanskrit
from its glory and to deprive it of the status of a
compulsory subject up to matriculation as early as in 1936.
Protesting strongly against this move, he made inflammatory
arguments in his booklet - “Sanskrit Animus Begotten of Sin” -
to prove that the: “The real objection to Sanskrit is that it is
the greatest enemy of sin; that you can be brilliant master of
Mathematics, Science, English, History etc. and yet be as sinful as
your heart may desire. But Sanskrit with its inexorable Law of
Karma, with its Hell and places of torment for sinners, who wish to
live in the present and forget the future, who try to lull
themselves in the belief that their own vicious Karma will not
pursue them relentlessly in after-life, who hug to their fond bosom
the disgraceful delusion that their sins will not be visited on
their sinful heads.” He could see with his Divya Drishti (Divine
Foresight) that Sanskrit was the sine-qua-non for Bharat’s life
and culture and for the pursuit of her noble traditions.
Almost all the seats of power and authority as well as the
commoners in Bharat are getting involved in corruption and crimes of
all sorts. The police officers, highly placed administrators, the
ministers and even the judges are reportedly involved in various
crime and corruptions. What is the root cause behind this
all-pervading corruption? Is it poverty? Surely not! It might be
affluence, but surely not poverty. The charges are overwhelmingly
against those who belong to the affluent and powerful sections of
society. The financial scams that are sucking the country dry are
far beyond the reach of the poor.
The Hindus as it was acclaimed by Col. Sleema, “never told
a lie to save their reputation, property or even life.” The
question that presents itself how such a deep-rooted faith,
protecting the Bhartiyas through millenniums could die so fast
almost suddenly, within a span of about fifty years after
independence. The answer lies in English language and western
education. The present education curricula in Bharat are un-Bharatiya,
colonial, unrelated to our ground realities and needs, totally
soul-less and devoid of ethical values. The colonial Macaulay system
has produced Bhartiyas of slavish mentality. Self esteem and
national pride which have been prevalent in Bharat since time
immemorial, has been destroyed by the English education. It is
because of British education system and worthy education ministers
of Bharat that Bharat has the largest number of illiterates and will
remain so as long as Macaulayites are at the helm of Bharatiya
education affairs.
Macaulay had very little regard for Hindu culture, religion
and education. The other major harmful effect of English education
is that the pedophile people of western world rush to India for
finding young boys and girls for their sexual pleasures as due to
English language, pedophile people find the things much easy to
manage in Bharat. They find their preys quite easy due to prevalent
English language in Bharat.
Sayeed Naqwi wrote a few
years back in The illustrated Weekly of
India, “May be if Sanskrit had
been designated the official language of the country there would
have been none of the rabid opposition to it as there is to Hindi,
the country would have a unifying language and may be a national
soul.” The Commission headed by Radha Krishan and
Kathori had strongly recommended the teaching of Sanskrit language
in whole of Bharat. Sanskrit, which en- captures in it the eternal
verities and soul entrancing truth and is rich with effulgent flow
of knowledge and wisdom, is the greatest builder of character. So,
in these dark days of corruption and rampant crime, revival of
Sanskrit is absolutely necessary.
It is stupid to argue that Sanskrit - the most scientific
language evolved by man - could not have become the national link
language because everyone would have to learn it. Only two percent
of Jews could speak Hebrew when Israel was born. Now everyone,
literally everyone, reads and write Hebrew. This is how nations are
made great. As a people, we have denied ourselves a common Bharatiya
language and have therefore lost our moorings and spirit. Till
Bhartiyas quit their slavish mentality, they will not get respect
anywhere in the world.
Let it be said in loud and clear terms: Present-day education
is largely barren and soul- less. It calls to heaven for correction,
and secularists are not the ones to fill in the lacunae. Those of us
who are contemptuous of our past cannot be trusted to make amends
for the future.
As regards teaching of Sanskrit which is a classical, not
Hindu language, the point may be made that it will be hard to
accommodate it within the three language formula, but can’t a
provision be made that instead of Hindi or English, students may be
encouraged to learn Sanskrit which is the gateway to all our ancient
writings? “Sanskrit ought still to have a future as the language
of the learned and it will not be a good day for Bharat when the
ancient tongues cease entirely to be written or spoken,”
admonished 50 years ago Sri Aurobindo, Bharat’s great Sage and
Seer. Let the scholars begin now to revive and modernize the
Sanskrit language, it would be a sure sign of the dawning of the
Renaissance of Bharat.
For maintaining the unity of Bharat and for finding its soul,
Sanskrit must be made a compulsory subject from class III to X all
over Bharat. There should not be any Bharatiya in the whole world,
who either does not know Sanskrit or Hindi. It may indeed be said
that one who knows Sanskrit is a better Bharatiya for he is in
position to appreciate what every part of Bharat has contributed to
it. Through Sanskrit we get something added to us from every part of
Bharat. Knowledge of Sanskrit, however imperfect is a necessity and
not a luxury.
Sanskrit should be declared the national language and a
vigorous program put in place to explore its tremendous riches.
If human resources development minister Murli Manohar Joshi
has his way, Sanskrit will become a compulsory language till the
12th standard. Joshi an ardent votary of Sanskrit has said, “We
are discussing the possibility with the National Council of
Education Research and Training (NCERT) and the Central Board of
Education.”
Joshi has been talking of restoring the past glory of
Sanskrit ever since he took charge of the human resources
development ministry and his statement came before an International
Conference on the subject. Joshi said that some states has already
given Sanskrit the attention it deserved. He claimed that Haryana
had made the language compulsory till the 12th grade, but said some
states have ignored it. “There are states like Rajasthan which are
interested in promoting Sanskrit and others like Kerala and West
Bengal which have totally sidelined the language,” he said.
At present, Sanskrit is not part of three-language formula
adopted by the government since the 1960s. Schools usually teach the
subject between class VI and class VIII. From the 9th standard,
students are given the option of choosing between Hindi and
Sanskrit.
However, it will not be easy to push through Sanskrit in
higher classes. “According to the policy document, Sanskrit is not
part of the three -language formula,” said Arjun Dev, a former
NCERT faculty member.
Joshi said it was now “well established that Sanskrit is
the most highly acclaimed international language.” But,
unfortunately, some Marxist academics were dismissive about the
subject, he said, when pointed out that a section of teachers in
schools and universities saw no glory in popularizing a subject that
has no functional value.
Sanskrit is not only one of the most magnificent and precious
heritages of our country, it stands absolutely on its own merit as
the greatest language of the world. In fact, it is the most perfect
literary instrument developed by the human mind and it is amazingly
rich, efflorescent, resourceful and capable of expressing any idea
strongly, clearly and precisely.
Haunted by the ghost of secularism, many of our political and
intellectual leaders dither to accord the rightful importance that
Sanskrit deserves for its much wider use in every field. To be
precise, Sanskrit, which is one of the greatest heritages of all
Bhartiyas alike, does not claim to be the language of any particular
religious group. It is common property of all Bhartiyas.
In a landmark judgment the supreme court of Bharat declared
in 1994 that, “Sanskrit occupies a unique position as the mother
of all Aryan languages and its pursuit is absolutely necessary for
nurturing our cultural heritage.” Exploding the bogey of
secularism, which was raised against the introduction of Sanskrit
studies, the learned judges appropriately said, “Secularism is
neither anti-god or pro-god, as it treats alike the devout, the
agnostic and the atheist. We entertain no doubts in our minds that
teaching of Sanskrit alone as an elective subject can in no way be
regarded as against secularism.”
The strongest argument for retaining and promoting Sanskrit
studies, however, is the indisputable fact that it carries with it a
dignified sense of values, the eternal verities and soul entrancing
truths and the highest wisdom, which are the greatest builders of
character. All out revival and propagation of Sanskrit is, therefore
absolutely necessary to keep in check the cankers of moral
degeneration. As it is one of the most precious treasures and the
common inheritance of all Bhartiyas, it is the duty of all Bhartiyas
to protect, preserve and propagate Sanskrit and to re - establish it
in its pristine glory.
Top of Page
Podium: Sanskrit in today's world
By Dr V. R. Panchamukhi
http://www.pragna.org/Iss03303.html
The fact that the Sanskrit language, the rules
of its grammar and the shabdabodh are of great utility in the development of
computer language has been acknowledged by many computer experts in USA and
Europe. Computer experts such as Dr Riq Briggs, Dr Vyas Housten and Dr
David Lavin have written extensively bringing out the usefulness of the Sanskrit
language in developing computer software. There are also many Indian experts and
institutions, like the CDAC, which have been researching this subject of the use
of Sanskrit in developing computer software. We can go to the extent of putting
out a statement that if you want to learn a computer language then learn the
Sanskrit language. However, this field has not received as much extensive
support and development as it deserves.
The usefulness of Sanskrit literature for
modern times can be demonstrated in two ways. Firstly, by unravelling the basic
knowledge and wisdom that is contained in Sanskrit literature to the world, and
by working out new theories and paradigms of knowledge that can be built on the
basis of the principles laid down in Sanskrit literature.
Even though the knowledge of Ayurveda forms
part of Sanskrit literature, there have not been many initiatives to demonstrate
its validity to the modern world through modern means of validation and
communication. The schism that exists between the traditional Ayurveda and the
modern world, is responsible for the absence of pro-active initiatives for
safeguarding the advantages of indigenous knowledge. The Ayurvedic world should
establish R&D centres, adopt the modern approach of validation, pilot
testing, etc. and complete the paper work for patenting their unique
formulations.
For this purpose the institutional
facilitation for preparing the traditional world to interact with the modern
world and also facilitating patent registration, pilot testing and
commercialisation need to be strengthened.
In order to eliminate the negative attitude
towards Sanskrit from our midst, we must remove the fear that Sanskrit is a
difficult language. In this context, the commendable work being done by a
voluntary organisation called Sanskrit Bharati to conduct Sanskrit conversation
classes deserves special mention. Such programmes should be conducted on an
extensive basis in different parts of the country.
Here are five ways for bringing Sanskrit to
the centre-stage of our cultural and intellectual pursuits. We should :
1. Encourage basic research on the linkages
that exist between Sanskrit and science and launch innovative activities to
bridge the gap between Sanskrit and the Modern World.
2. Encourage research and debate the
application of Sanskrit in the development of computer software for language
processing.
3. Produce documentaries and TV serials in
simple Sanskrit for telecast.
4. Set up computer based networking among
Sanskrit institutions and Sanskrit manuscript libraries for improving the
communications among Sanskrit scholars and researchers. The Rashtriya Sanskrit
Vidyapeeth, Tirupati, proposes to launch a SANSK-NET Software for this purpose.
5. Finally, we should change the teaching
methodology and launch innovative schemes for teaching people Sanskrit
conversation.
(Excerpt from a broadcast talk by Dr V. R.
Panchamukhi, Chancellor of the Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth, Tirupati, courtesy
The Hindustan Times, March 13, 1999)
Top of Page
***
Some
of the most forward-looking engineering students in India will soon be learning
the ancient language of Sanskrit. The decision by the Indian
Institute of Technology (IIT) in Delhi to offer science courses based
on Sanskrit teachings.
Ancient
Indians are credited with having made amazing discoveries in
astronomy, architecture, medicine and other fields. They had a
unique method of calculation, which is now called Vedic Mathematics.
(For more refer to chapter on Hindu
Culture).
Most
of the information of that age was recorded in Sanskrit -- a
language that hasn't been widely used in a thousand years.
Our
notion of science comes from (the) West, in the same way that our
notion of education, politics, literature, et cetera, come from the
West," said Wagish Shukla, a mathematics professor at IIT,
Delhi, who is also a Sanskrit scholar.
"We
have become an intellectual colony of the West under amnesia,
regarding the knowledge society we were.
"The
problem today is that inputs from Sanskrit are disenfranchised from
our education. For instance, when a student wants to understand a
particular issue, he or she is debarred from finding out what
Vedanta or Nyaya or Mimamsa (ancient Indian knowledge bases) has to
say about it."
(source: wired.com).
***
Indians
in Israel-led study on Sanskrit poetry
Jerusalem: Two Indian
experts are part of an ambitious Israel-led project to chart the
literary evolution of two millennia of Sanskrit poetry, or 'kavya'.
"Since the discovery of Indian poetry by Western scholars in
the 18th century, several histories have been written, but the story
of Sanskrit's poetic evolution remains largely untold," said
H.V. Nagaraja Rao of the International Sanskrit Research Centre at
Mysore University.
"We have only a very rudimentary idea of
major thematic shifts and stylistic breakthroughs of the 'mahakavya'
tradition that held sway in the golden era of Indian literature
between the first and 12th centuries -- epitomised in the works of
the famous fourth century Indian poet and playwright Kalidasa,"
Rao told IANS.
"Our aim is to map the crucial social milieu of historic
moments when innovative literary fashions were created, or when
poets deviated from their predecessors to break new paths in 'kavya',"
he said.
Rao is a Sanskrit grammar expert and is currently a research fellow
at the Hebrew University's Institute for Advanced Studies in
Jerusalem. Rao is one of the 14 renowned Sanskrit scholars taking
issue with the notion that 'kavya' poetic forms did not change
through the centuries.
(source: Indians
in Israel-led study on Sanskrit poetry -
newindpress.com).
Top of Page
Meet
Pandit Hussain Shastri, model of secular
India
In Love With Sanskrit
Pandit
Syed Hussain Shastri is a Sanskrit scholar who has lived
Sanskrit all his life. Pandit and Shastri are not secular badges to
his name. They are now an integral part of his name - earned after
years of dedicated scholarship.
In Mirzaganj
village in Malihabad people know him as 'Pandit Syed Hussain Shastri'
and address him as Shastriji. He had decided to learn Sanskrit
because his father wished it. He said: "Once I started learning
it in childhood, I just fell in love with it. The romance
continues."
Seventy-nine-year-old
Shastri said: "I find French beautiful, but Sanskrit
is the most beautiful." In last 56 years people came
from far and wide -
Varanasi
, Allahabad and
Europe
- to learn Sanskrit from him. One of them, Henry
Shock, a scholar in Oriental studies from
Illinois
University
visited him two decades ago. Shock said to Shastri: "It is
highly doubtful Sanskrit is a living language, but it is never
doubtful that it is living in your body."
Shastri said:
"I was barely four when I took admission in Dharm Sangh
Sanskrit Vidyalaya and began my journey in Sanskrit. I continued
with Sanskrit studies at
Government
Jubilee
Inter-College
and then
Lucknow
University
. In 1952, I graduated in Sanskrit." He has a post-graduate
degree in the language. He survived a heart attack two months ago.
"I am waiting for death to tip toe." In the same breath he
recites: "...And not a stone to tell where I lie...Just let me
live and let me die." Now most of the time he spends in reading
Bhagwad Gita in Sanskrit. Pandit Syed Hussain Shastri said that he
believes in Brahminism. He said: "Take
away Brahminism from Sanskrit, and it loses its soul."
Shastri said:
"I faced resistance from both the communities. In those days
people were less secular in matter of religion. But my love for
language finally triumphed. Now, I have taught the language to my
niece."
Shastri said
he was once interviewed by Henry Shock. "Shock has been the
only person who interviewed me in Sanskrit. Many times during the
interview I attempted to drift to English, as I knew he was from the
US
. But he continued in Sanskrit. When I asked him where he learnt
Sanskrit, Shocks said:
Germany
."
For some
people languages know no barrier of caste, creed, religion or
nationality.
(source: Meet
Pandit Hussain Shastri, model of secular
India
In Love With Sanskrit - By Pankaj
Jaiswal - hindustantimes.com).
Refer
to The
Muslim or "Walking Veda" of Malihabad
Top of Page
No guardians
for old Sanskrit books
Hydrebad:
Sanskrit, though has lured a sizable number of enthusiasts to learn
the language, it has failed to attract any
patron willing to contribute for reviving out-of-print old Sanskrit
books.
The Surabharati Samiti, a one-of-itskind organisation
promoting the language among city residents, has identified at least
eight Sanskrit books that were very popular but are out-of-print
now. A funds crunch is deterring the samiti from reprinting these
old books.
Some
of these books, which also have Telugu translations, were authored
to introduce Sanskrit to the younger generation. ‘Ramayanam lo
Ratnalu’ had excerpts from the Ramayanam that were explained in
simple Telugu for youngsters.
There
was also a book on the morals from the Mahabharata and many others
on Bhagavatham and Upanishads. “It would cost us approximately Rs
2 lakh for the reprints, but no one is coming forward to give us
funds,” said secretary Surabharati Samiti, B Narsimha Charyulu.
The
books themselves are very inexpensive costing just Rs 6.50 to Rs 16
per copy. “Anyone can afford to buy these books and have some
quality Sanskrit reading,” Narasimha Charyulu said.
Earlier,
many philanthropists and even the Tirumala Tirupathi Devasthanams (TTD)
made donations for the samiti’s activities, which included
publications of such useful Sanskrit books. But now, there seems to
be a dearth for Sanskrit patrons. Meanwhile, the Samiti has other
worries.
It’s
awaiting extension of lease on the land it borrowed from the Osmania
University for its workings. Though the university isn’t asking
the samiti to vacate the premises on which it has been functioning
for as many as 30 years, it (university) is yet to give a lease
extension.
Surabharati
Samiti is one of the first independent organisations that was set up
in 1970 to propagate Sanskrit among people. Earlier,
people studying the language would approach the scholars and
professors-members of the Samiti to clear their doubts. Now, it
offers many courses in Sanskrit learning including spoken Sanskrit
classes.
In
January this year, it was recognised as one of the centres for
non-formal Sanskrit education by the Rashtriya Sanskrit Sansthan,
New Delhi.
(source: No
guardians for old Sanskrit books - timesofindia.com).
Sanskrit echoes around the
world - excerpts - By
Vijaysree Venkatraman
The rise of
India
's economy has brought an eagerness to learn the ancient 'language
of the gods' – and a great-great aunt to English.
Today,
spoken Sanskrit is enjoying a revival – both in
India
and among Indian expatriates in the
United States
. There is even evidence of Sanskrit emerging in American popular
culture as more and more people roll out yoga mats at the local gym
and greet one another with "Namaste."
Harvard,
Yale, and the
University
of
Chicago
, among others, have long offered Sanskrit courses to undergrads.
But the demand for these classes is growing beyond academic
settings. A decade-long economic boom has brought Indians some
measure of prosperity, and with it a sense of pride in the nation's
past. In large part, however, the revival is the result of the
efforts of a private group, Samskrita Bharati, headquartered in
New Delhi
. The volunteer-based group's mission: Bring the pan-Indian language
back to the mainstream and lay the groundwork for a cultural
renaissance.
"There were many
reasons for the decline of Sanskrit," says Chamu Krishna
Shastry, who founded Samskrita Bharati in 1981, "but one of the
foremost was the unimaginative way it was taught since [British]
colonial times." Later, in a newly democratic
India
, the language associated with upper-caste Brahmin priests held little
appeal to the masses. The present movement to revive Sanskrit aims
to teach the "language of the gods" to anyone who cares to
learn it.
In
India
today, Sanskrit is mostly known as the written language of religion
and metaphysics. Hindus – who make up 80 percent of the population
in
India
– typically know some Sanskrit prayers by heart. Those who marry
by the ceremonial sacred fire recite their vows in Sanskrit. Traces
of the ancient language can be found in nearly all of the 15 modern
languages spoken in
India
. (Hundreds of pure Sanskrit words are present in English as well. )
"To dispel the notion that the language was nonliving and
difficult to learn," Mr. Shastry says in a phone interview,
"we decided to teach basic spoken Sanskrit in 10 days and to
teach through Sanskrit only." An eager network of volunteers
experimented with this new method, teaching groups in villages,
cities, and abroad through Indian expatriates. "We now hold
classes even in prisons," Shastry says.
When the movement began, there was no money for printed flyers to
advertise the classes, so publicity was strictly via word-of-mouth.
Volunteers performed sidewalk skits about social themes using
Sanskrit to draw the attention of passersby. "[People] saw that
Sanskrit need not be confined to rituals and prayer," says
Pallamraju Duggirala, a part-time Samskrita Bharati volunteer (and
full-time space physicist) who has been teaching the free classes at
MIT since September 2003.
In 25 years, an estimated 7 million people have attended spoken
Sanskrit classes offered by Samskrita Bharati in
India
and abroad, says Shastry. There are 250 full-time volunteers and
5,000 part-time teachers in the
United States
and
India
, and their numbers are growing. Samskrita
Bharati has chapters in 26 of
India
's 28 states. There are also groups in such places as
San Jose
,
Calif.
;
Seattle
;
Pittsburgh
;
Buffalo
,
N.Y.
;
Dallas
;
San Diego
; and
Chicago
. Requests are coming in from other
US
cities as well.
Like
Latin and Greek, Sanskrit eventually became only the language of
scholars as dialects spread in medieval times, notes David Shulman
of The Hebrew University of Jerusalem in an e-mail interview. When
the British Raj began in 1757, English slowly replaced Sanskrit.
Yoga
practitioners in the
US
are seeking out the authentic Sanskrit names of various poses such
as "downward dog" or "spinal twist" and the
philosophy behind the practice as spelled out in the Yoga Sutras –
the original treatise on the subject written in Sanskrit thousands
of years ago.
Science-history
buffs see old works in Sanskrit as treasure troves of ancient
knowledge of astronomy, chemistry, mathematics, medicine, and
metallurgy. When Copernicus announced that the sun was the center of
the universe in 1543, it was a defining moment for Western science.
In Samskrita Bharati's recently released "Pride of India"
– a compilation that offers a glimpse into
India
's scientific heritage – Sanskrit scholars point to calculations
from AD 499 that indicate astronomer Aryabhatta's underlying concept
of a sun-centered planetary model.
"This
knowledge tradition is what we hope to revive through the spread of
Sanskrit," says Shastry.
*
You
speak a little Sanskrit
Linguistically, Sanskrit
belongs to the ancient Indo-European family – a "sister"
of Old Greek, German (Gothic) and Latin – and is thus one of the
ancestors of English. More like a great-great-aunt, perhaps. This
helps to explain the coincidence of words that sound and mean the
same in Sanskrit and English, such as bratha and brother.
Hundreds
of pure Sanskrit words became permanent fixtures in English through
cultural interactions between the East with the West since the
Middle Ages, he adds. Some of the pure Sanskrit words in English you
know include: avatar, karma, guru, juggernaut, pundit, mantra, and
nirvana.
(source:
Sanskrit
echoes around the world - By Vijaysree
Venkatraman - Christian Science Monitor).
Top of Page
Did You
Know?
Ayurveda, a Sanskrit word means "The Science of Life"
Avurveda, a Sanskrit word meaning "The Science of Life", is
a holistic health care which evolved on the Indian sub-continent some 4,000 years ago.
Established by the same great sages who introduced the original system of meditation, yoga
and astrology, Ayurveda surpasses all modern health care systems in it's range of
therapeutic modalities. It uses a vast variety of natural approaches to health care
including meditation, dietary recommendations, exercise, massage, allowing procedures and
daily and seasonal regimens. Together they promote a state of physical and psychological
well being by balancing the mind, body, behavior and environment.
Ayurveda is the ancient
Indian medical science, the origin of which can be traced back to the Vedas, which are the
oldest available classics of the world. Vedas are the ancient books of knowledge, or
science, from India.
Ayurveda is the only ancient independent scientific system of medicines. In the medieval
period however, the system faced utter neglect at the hands of foreign rulers. Some
authentic literature was destroyed in these turbulent times. Even then Ayurveda
contributed to public health system due its safe and most effective herbal formulations
and easy availability. The seers who initiated Ayurveda inducted in it sufficiency,
soundness and sustenance, that is why it survived.
Top of Page


|